3367 results found

TS 4000 TS 2000 V TS 4000 E neutral
Installation drawing

TS 4000 TS 2000 V TS 4000 E neutral

(PDF | 93 KB)
TS 4000 R IS TS 4000 R second device Overhead door closer with link arm with integrated closing sequence control, electric hold-open device and integrated smoke switch
Installation instructions

TS 4000 R IS TS 4000 R second device Overhead door closer with link arm with integrated closing sequence control, electric hold-open device and integrated smoke switch

GEZE TS 4000 R IS TS 4000 R Zweitgerät DE Gestängetürschließersystem mit integrierter Schließfolgeregelung, elektrischer Feststellung und integriertem Rauchschalter GB Linkage door closer system with integrated closing sequence control, electrical holdopen device and integrated smoke switch FR Système de ferme-porte à tringlerie avec régulation de séquence de fermeture intégrée, blocage électrique et détecteur de fumée interne 144489-02 DE Montageanleitung GB Installation instructions FR Instruction de montage TS 4000 R IS Zu diesem Dokument … Zu diesem Dokument Diese Anleitung beschreibt die Montage und den Anschluss sowie die Inbetriebnahme des GEZE TS 4000 R IS und TS 4000 R Zweitgerät Türschließers. … Produktbeschreibung Der GEZE TS 4000 R IS und der GEZE TS 4000 R Zweitgerät sind für die Montage an zweiflügeligen Feuer- und Rauchschutztüren zugelassen. Die Anlage enthält elektrische Feststellungen für beide Türflügel, die von einer integrierten Rauchschalterzentrale gesteuert werden sowie eine integrierte Schließfolgeregelung. Wird bei geöffneten und in der elektrischen Feststellung eingerasteten Türflügeln der Gangflügel geschlossen, wird die elektrische Feststellung des Standflügels abgeschaltet. Der Gangflügel bleibt in seiner Warteposition, bis auch der Standflügel geschlossen ist und über die Schließfolgeregelung den Gangflügel freigibt. Im Brandfall oder bei Netzausfall löst die elektrische Feststellung aus und die Türen schließen selbsttätig. … Weitere Dokumente Im Lieferumfang der Komponenten sind jeweils weitere Unterlagen zur Montage bzw. zum Anschluss der Anlage enthalten. Bitte diese zu beachten. … Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. XX Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. XX Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort GEFAHR – VORSICHT Bedeutung Gefahren für Personen. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen. Informationen zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis oder zum Optimieren der Arbeitsabläufe. Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt. Symbol Bedeutung bedeutet „Wichtiger Hinweis“ bedeutet „Zusätzliche Information“ XX … Symbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun. XX Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein. Produkthaftung Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. … Sicherheitshinweise àà Montage, Inbetriebnahme und Reparaturen sind durch einen Fachbetrieb auszuführen. àà Nur GEZE Originalteile für Reparaturarbeiten verwenden. àà Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen eine Haftung von GEZE für daraus resultierende Schäden aus. àà Bei Anwendung an Feuer- und Rauchschutzabschlüssen sind die länderspezifischen Vorschriften zu beachten. àà Für den elektrischen Anschluss und die Inbetriebnahme das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“ beachten. DE … TS 4000 R IS … Lieferumfang Lieferumfang TS 4000 R IS … 2 … 4 … Schließer Rauchschalter (verpackt) Netzteil Deckel, Kabelanschluss Abdeckprofil … Montage, Befestigung … Bohrbild … 7 … 9 10 TS 4000 R Zweitgerät Anzeigefenster Regulierung Schließkraft Schutzkappe Reg. Schließgeschwindigkeit Resettaste Abb.: … 11 Gestänge Schrauben, Anschlagschablone und Zubehörbeutel (ohne Abbildung) TS 4000 R IS und TS 4000 R Zweitgerät mit Gestänge - für Direktbefestigung (Abb.: … .1) oder Befestigung mit Montageplatte (Abb. … .2). Abb.: … .1. Abb.: … .2. … 2 a b Gangflügel TS 4000 R-IS Standflügel TS 4000 R (Zweitgerät) Montagemaß für Auslösemechanismus Bandabstandsmaß A B C D Ø 16 mm, Stromzuführung 230 V AC Ø 16 mm, Öffnung für Zusatzanschlüsse (optional) Ø 11 mm, Bohrung für Bowdenzug Aussparung für Auslösemechanismus DE … TS 4000 R IS Montage, Befestigung TS4000 R-IS muss am Rahmen über dem Gangflügel TS4000 R Zweitgerät am Rahmen über dem Standflügel montiert werden. Maximale Leibungstiefe 70 mm. WICHTIG Um ein einwandfreies Ansprechen des Rauchschalters zu gewährleisten, darf eine Distanz zwischen Oberkante Türschließer und Decke/Sturz von mindestens 10 mm nicht unterschritten werden! XX XX XX XX Montagemaß a [mm] 1050 1350 1650 1950 2250 2550 Bowdenzug-Größe c [mm] No. … (1250) No. … (1550) No. … (1850) No. … (2150) No. … (2450) No. … (2750) Tab. … .1 … Abb.: … .3 Befestigungslöcher für Schließer und Gestänge nach Anschlagschablone auf Gegenbandseite anzeichnen/ bohren, ggf. Gewinde M5 schneiden. Zusätzliche Bohrung (A) für Stromzuführung 230V anbringen. Bei Bedarf Öffnung für Zusatzanschlüsse (B) anbringen. Montagemaß und benötigte Bowdenzug-Größe ermitteln. Bandabstand b [mm] 1200-1500 1500-1800 1800-2100 2100-2400 2400-2700 2700 XX >10 mm Abb. … .4 Bohrung für Bowdenzug und Aussparung für Auslösemechanismus in Türzarge anbringen. Türschließer montieren Abb.: … .1 XX XX … Bei Unterputzanschluss 230 V Netzkabel in den Anschlussraum führen (siehe Kap. „Netzanschluss“) (1.). Beide Türschließer montieren (2.). Bowdenzug und Auslösemechanik montieren Abb.: … .1 XX XX DE … Nippel (1) bis auf Anschlag durch Regulierschraube (2) einführen und mit Schraube festklemmen. Durchführungstülle (3) montieren und Bowdenzug (4) durch Bohrung (5) in die Zarge einführen. Bei offener Zarge Bowdenzug in Schutzrohr verlegen. TS 4000 R IS XX XX XX Montage, Befestigung Nippel (6) einhängen Befestigungsplatte (7) an Auslösemechanik schrauben. Bowdenzug in Zarge zurückschieben und Auslösemechanik (8) anschrauben. Abb.: … .2 XX Bei geschlossenem Standflügel durch Drehen der Schraube (1.) Markierung am Schließer und Markierung (9) am Schieber zur Deckung bringen. Abb.: … .3 XX … Distanzstück (10) auf Türblatt (Standflügel) festschrauben. Spalt max. … mm durch Unterlagen (11) unbedingt einhalten. Gestänge montieren Abb.: … .1 XX XX XX Gestänge aufsetzten und anschrauben (Anzugsmoment: 14 Nm, Aufsetzwinkel ca. 80°) (1.). Gestängeunterteil anschrauben (Anzugsmoment: 14 Nm) (2.). Gestänge analog auch am Standflügel befestigen. Einstellung Endschlag mit Endschlag ohne Endschlag Abb.: … .2 DE … Montage, Befestigung … TS 4000 R IS Netzanschluss GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag. Die elektrischen Anschlussarbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden. Betriebsspannung: 230 V AC +10 % / –15 %, XX Stromzuführung unterbrechen. Die GEZE Feststellanlagen FA GC sind Geräte der Schutzklasse I . Die 230 V Zuleitung ist doppelt isoliert (mit Kabelmantel) mindestens … mm in den Anschlussraum einzuführen. Geräte der Schutzklasse I werden mit einem dreiadrigen Kabel NYM-J, 3x1.5 angeschlossen. Bei Aufputzzuführung für das 230-V-Kabel einen Kabelschutz verwenden. Die aus der Wand stehenden Kabel für 230 V und für Zusatzanschlüsse durch die entsprechenden Öffnungen des Rauchschaltergehäuses führen! … .1 Anschluss TS 4000 R IS Abb.: … . … XX XX XX XX … .2 Bauseitige Netzleitung mit Sicherung B10 absichern. Deckel von Kabelanschluss abnehmen (1.). 230 V Netzkabel auf ca. 80 mm ablängen (2.). 230 V Netzkabel zur Klemme verlegen und anschließen (3.). Anschluss TS 4000 R Zweitgerät braun = ‚+‘ blau = ‚-‘ XX XX XX XX DE … Abb.: … . … Kabel zum TS 4000 R IS verlegen (1.). àà bei Unterputzverlegung durch Türrahmen und vorhandene Kabellöcher (B) am Rahmen und Schließer àà bei Aufputzverlegung durch Tülle. Kabel gemäß Abb. … . … an Stecker-PIN … (2.) und Lüsterklemme (3.) anschließen. Deckel von Kabelanschluss einsetzen (4.). Kabelüberschuss im Zweitgerät verstauen. TS 4000 R IS … Montage, Befestigung Türschließer einstellen Abb.: … .1 … Regulierung Türschließergröße … Regulierung Schließgeschwindigkeit XX XX XX Schließkraft passend zur Türbreite einstellen (1). Schließgeschwindigkeit einstellen (2). Eistellung analog auch am Standflügel durchführen. Anzeige Türschließergröße … 2 … 4 … 6 Flügelbreite a [mm] bis 750 750 - 850 850 - 950 950 - 1100 1100 - 1250 1250 - 1400 àà Gemäß EN Richtlinie für Feuerschutztüren muss mindestens die Türschließergröße EN … eingestellt werden. àà Einstellung der Schließgeschwindigkeit nach EN 1154 (Schließzeit ca. … s aus 90° Offenstellung). àà Leichtgängige Tür muß vom Schließer vollständig geschlossen werden! Sec … Blenden montieren VORSICHT! XX XX Kabel nicht quetschen. Schutzkappe so aufsetzen, dass die Rauchschalteröffnung in der Blende verdeckt wird um den Innenraum der Anlage vor Verschmutzung zu schützen. Schutzkappe muss bei Inbetriebnahme der Feststellanlage entfernt werden. Abb.: … .1 XX XX XX XX Blenden aufklipsen (1.). Schutzkappe aufklipsen (2.). Abdeckkappen aufklipsen (3.). Firmenzeichen in lesbare Position bringen und flächenbündig einpressen (4.). DE … Erstinbetriebnahme … TS 4000 R IS Erstinbetriebnahme VORSICHT! Der Einbau des Rauchschalters darf erst kurz vor Inbetriebnahme erfolgen um unnötige Verschmutzungen zu vermeiden. Bei vorzeitigem Einbau besteht die Gefahr, dass der Rauchschalter durch den Baustaub verschmutzt wird. Dadurch kann die Lebensdauer des Rauchschalters erheblich verkürzt werden! … Blende am Gangflügel entfernen XX XX Schutzkappe entfernen (1.). Blende entfernen (2.). Abb.: … .1 … Einbau und Anschluss des Rauchschalters XX Rauchschalter einklipsen (1.). Abb.: … .1 Abb.: … .2 XX XX DE … Kabel 24 V von Schließer (2.) und Netzteils (3) einstecken. Zusatzanschlüsse siehe separates Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. TS 4000 R IS … Wartung, Pflege, Reparatur Blende montieren VORSICHT! XX Kabel nicht quetschen. XX Blende aufklipsen. Abb.: … .1 … Ersteinschaltung, Test XX XX XX XX … Funktionstest der elektrischen Feststellung und Schließfolgeregelung XX XX … Schutzkappe entfernen (falls noch nicht erfolgt). Strom einschalten. àà Betriebsanzeige leuchtet GRÜN und elektrische Feststellung ist bestromt. Türflügel in elektrische Feststellung einrasten. Resettaste am Rauchschalter betätigen. àà Betriebsanzeige leuchtet ca. … s GELB. àà Tür läuft zu. àà Danach leuchtet die Betriebsanzeige wieder GRÜN. Gangflügel öffnen und in elektrische Feststellung einrasten. Standflügel öffnen und in elektrische Feststellung einrasten. àà Gangflügel von Hand aus der elektrischen Feststellung ausdrücken. Standflügel schließt selbstständig. Gangflügel bleibt in der Warteposition der Schließfolgeregelung stehen und schließt ebenfalls, wenn der Standflügel geschlossen ist.. Abnahmeprüfung Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen. Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal siehe Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. … Wartung, Pflege, Reparatur Die Einbaufirma muss den Betreiber der Anlage auf diesen Teil der Montageanleitung aufmerksam machen, und diese sowie die Benutzerinformation (Beipackzettel zum Türschließer) dem Betreiber aushändigen. Es ist eine regelmäßige Wartung durchzuführen. Für weitere Informationen beachten Sie bitte das Dokument „Anleitung zur Montage, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der GEZE Feststellanlage FA GC“. DE … About this document … TS 4000 R IS About this document These instructions describe the installation and commissioning of the GEZE TS 4000 R IS and TS 4000 R Zweitgerät door closer. … Product description The GEZE TS 4000 R IS and the GEZE TS 4000 R Zweitgerät are approved for installation on double leaf fire and smoke protection doors. The system contains electrical hold-open devices for both door leaves, which are controlled by a smoke switch, and an integrated closing sequence control. If the moving leaf is closed with the door leaves opened and engaged in the electrical hold-open device, the electrical hold-open devices of the fixed leaf is swiched off. The moving leaf remains in its waiting position until the fixed leaf is closed and releases the moving leaf via the closing sequence control. In case of fire or power failure, the electrical hold-open device is triggered and the doors closes automatically. … Related documents Additional documents for the installation and connection of the system are supplied with every component. Please follow these instructions. … Key to symbols Warning In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries. XX Always read and observe these warnings. XX Follow all instructions marked with the warning symbol and the word WARNING. Warning symbol Warning DANGER – CAUTION Meaning Danger for people. Non-observance can result in death or serious injuries. Information to prevent damage to property and to understand and optimise workflow. Further symbols used in these instructions Important information and technical notes are emphasised to illustrate the correct operation. Symbol Meaning means “Important note“ means “Additional information” XX … Symbol for a user action. Here you have to take an action. XX Observe the sequence if there are several action steps. Product liability According to the definition of manufacturer‘s liability for his products in the Product Liability Act, the information contained in this brochure are to be followed. Ignoring this information absolves the manufacturer from his liability. … Safety instructions àà àà àà àà àà GB … Installation, commissioning and repairs must be performed by a specialist. Use only GEZE original parts for repair work. Unauthorised modifications of the system excludes GEZE from the liability for any resulting damage. When used in fire and smoke barriers, all local regulations should be observed. Please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC“. Scope of delivery TS 4000 R IS … Scope of delivery TS 4000 R IS … 2 … 4 … Door closer Smoke switch (packed) Power pack Cover, cable connection Cover profile … Mounting and securing … Drilling template … 7 … 9 10 TS 4000 R Zweitgerät Fig.: … 11 Linkage Inspection window Screws, fitting template and Closing size adjustment accessories bag (without illustration) Protective cap Adjustment valve closing speed Reset button TS 4000 R IS and TS 4000 R Zweitgerät with linkage - for direct fixing (Fig.: … .1) or fixing with a mounting plate (Fig. … .2). Fig.: … .1. Fig.: … .2. … 2 a b Moving leaf TS 4000 R-IS Fixed leaf TS 4000 R (Zweitgerät) Mounting dimensions for release mechanism Hinge clearance A B C D Ø 16 mm, power supply 230 V AC Ø 16 mm, opening for additional connections Ø 11 mm, hole for bowden cable Recess for releasemechanism GB … Mounting and securing TS 4000 R IS TS4000 R-IS must be mounted above the 1st closing leaf at the frame and TS4000 R Zweitgerät above the 2st closing leaf. Max. soffit depth 70 mm. >10 mm IMPORTANT: To guarantee correct functioning of the smoke switch, GEZE recommends that the distance between the upper edge of the door closer and the ceiling be at least 10 mm! XX XX XX XX Mark out and drill fixing holes for door closer and linkage using fitting template or cut M5 thread if necessary. Drill additional hole (A) for 230V power supply. If necessary, make opening for additional connections (B). Determine mounting dimension and required size of bowden cable. Hinge clearance b [mm] 1200-1500 1500-1800 1800-2100 2100-2400 2400-2700 2700 Mounting dim. a [mm] 1050 1350 1650 1950 2250 2550 Size of bowden cable c [mm] No. … (1250) No. … (1550) No. … (1850) No. … (2150) No. … (2450) No. … (2750) Tab. … .1 XX … Fig.: … .3 Fig.: … .4 Make drill hole for bowden cable and recess for releasemechanism in door frame. Mount door closer Fig.: … .1 XX XX … For concealed connection, route 230 V mains cable into the terminal area (see section „Mains connection“) (1.). Mount both door closers (2.). Fasten bowden cable and release mechanism Fig.: … .1 XX XX XX XX GB … Insert nipple (1) through adjustment screw (2) until it touches and fix with locking screw. Mount bushing socket (3) and insert bowden cable (4) through hole (5) into the frame. Lay bowden cable in protective conduit while frame is open. Hang in nipple (6). Screw fastening plate (7) to the releasemechanism. Mounting and securing TS 4000 R IS XX Push back bowden cable into frame and screw home releasemechanism (8). Fig.: … .2 XX While the 2nd closing leaf is closed, turn screw (1.) until marking on the closer and slide plate (9) are in matching position. Fig.: … .3 XX … Screw distance piece (10) to door leaf (2nd closing leaf). Urgently use shim (11) to ensure a gap of max. … mm. Mount linkage Fig.: … .1 XX XX XX Position rod and screw (tightening torque: 14 Nm, closing angle approx 80°) (1.). Screw lower part of rod assembly (tightening torque: 14 Nm) (2.). Mount rods also on the inactive wing likewise. latching action setting with latching action without latching action Fig.: … .2 GB … Mounting and securing … TS 4000 R IS Mains connection DANGER! Hazard of electric shock! Electric wiring must only be carried out by professional electricians. Operating voltage: 230 V AC +10 % / –15 %. XX Interrupt power supply! The GEZE hold-open devices FA GC are appliances of the protection class I . The 230 V supply line is double insulated (with cable jacket) to be inserted at least … mm into the terminal area. Appliances of the protection class I are connected with a three-core cable NYM-J … x … . Use cable protection for the 230 V cable when leading through plaster. Insert the 230 V cable/cable for additional connections protruding from the wall through the respective openings of the smoke switch housing. … .1 Connection of TS 4000 R IS Fig.: … . … XX XX XX XX … .2 Fuse the on-site mains connection with a B10 fuse. Remove cover of cable connection (1.). Shorten 230 V power supply cable to approx. 80 mm (2.). Place 230 V power supply cable on site on the terminal and connect (3.). Connection of TS 4000 R second device brown = ‚+‘ blue = ‚-‘ XX XX XX XX GB … Fig.: … . … Lay the cable to TS 4000 R IS (1.). àà through door frames and existing cable openings (B) at frames and closer if flush mounting is indicated àà through bushing if surface mounting is indicated. Connect Cable to PIN … (2.) und Lustre terminal (3.) according to fig. … . … . Remount cover of cable connection (4.). Excess cable can be stowed away within the auxiliary unit. Mounting and securing TS 4000 R IS … Adjusting door closer Fig.: … .1 … 2 XX XX XX Adjustment closer size Adjustment closing speed Adjust closing force (1) to match the door width (1). Set closing speed (2). Perform adjustment also on inactive wing likewise.. Closer size … 2 … 4 … 6 Leaf width a [mm] till 750 750 - 850 850 - 950 950 - 1100 1100 - 1250 1250 - 1400 àà In accordance with EN directive for fire protection doors, the door closer must be set at least to size EN 3. àà Adjustment of closing speed in accordance with EN 1154 (closing time approx. … s from 90° open position). àà Smooth-moving door must be completely closed by the closer! Sec … Mounting cover panel CAUTION! XX XX Do not pinch cable. Attach protective cap in such a way that the smoke switch opening is concealed in the cover to protect the interior of the system from contamination. Protective cap must be removed during commissioning of the hold-open device. Fig.: … .1 XX XX XX XX Clip on cover panel (1.). Clip on protective cap (2.). Clip on cover cap (3.). Bring company logo into readable position and press in flush with the surface (4.). GB … Initial operation … TS 4000 R IS Initial operation CAUTION! To avoid unnecessary contamination the installation of the smoke switch should be undertaken only just before the initial operation. In case of early installation there is a risk that the smoke switch is contaminated by construction dust. This shortens the life of the smoke switch considerably! … Remove cover on moving leaf XX XX Remove protective cap (1.). Remove cover (2.). Fig.: … .1 … Installation and connection of the smoke switch XX Clip on smoke switch (1.). Fig.: … .1 Fig.: … .2 XX XX GB … Plug in 24 V cable of the door closer (2.) and the power pack (3). For additional connections, see the separate document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC“. Maintenance, servicing, repairs TS 4000 R IS … Mounting cover panel CAUTION! XX Do not pinch cable. XX Clip on cover panel. Fig.: … .1 … First Operation and Function Test XX XX XX XX … Functional test of electrical hold-open device and closing sequence control XX XX XX … Remove the protective cap (if not already done). Switch on power. àà Operation display GREEN lights up and electrical hold-open device is powered. Lock door leaf in electrical hold-open device. Operate reset button on the smoke switch. àà Indicator light glows YELLOW for about … seconds. àà Door closes. àà Then the indicator light turns GREEN again. Open moving leaf and engage in electrical hold-open device. Open fixed leaf and engage in electrical hold-open device. Push moving leaf out of electrical hold-open device; fixed leaf closes automatically. Moving leaf remains in waiting position of closing sequence control and also closes when fixed leaf is closed. Testing for acceptance An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to the regulations once the installation has been completed on site. Acceptance test to be performed by authorised personnel; see document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. … Maintenance, servicing, repairs The installing company must alert the operator of the system to this part of the mounting instructions and hand it over to the operator together with the user information (see ‚GEZE user information for door closer‘). Regular servicing has to be carried out. For more information on this, please observe the document “Instructions for Installation, Commissioning, Operation and Maintenance of the GEZE Hold-Open Device FA GC”. GB … Concernant le présent document … TS 4000 R IS Concernant le présent document Ce manuel décrit le montage et le branchement, ainsi que la mise en service des ferme-portes GEZE TS 4000 R IS et TS 4000 R secondaire. … Description du produit Le GEZE TS 4000 R IS et le GEZE TS 4000 R secondaire sont homologués pour le montage sur des portes anti-feu et anti-fumée à deux vantaux. L‘installation comprend des arrêts électriques pour les deux battants de porte, qui sont commandés par un commutateur de fumée, ainsi qu‘une régulation intégrée de fermeture en cascade. Si le battant mobile est fermé alors que les battants de porte étaient ouverts et l‘arrêt électrique enclenché, l‘arrêt électrique du battant fixe se déconnecte. Le battant mobile reste dans sa position d‘attente jusqu‘à ce que le battant fixe soit fermé et que la régulation de fermeture en cascade libère le battant mobile. En cas d‘incendie ou de coupure de courant, le dispositif de blocage électrique se déclenche et les portes se verrouille automatiquement. … Autres documents L‘emballage contenant les composants comporte d‘autres documents pour le montage ou le branchement de l‘installation. Il convient de les respecter. … Symboles et moyens de représentation Mises en garde Ce manuel contient des mises en garde pour vous protéger des dommages personnels et matériels. XX Lisez et observez toujours ces mises en garde. XX Observez toutes les mesures identifiées par le symbole et le mot de mise en garde. Symbole de Mot de mise mise en garde en garde – Signification DANGER Dangers pour les personnes. Le non respect peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Informations destinées à éviter les dommages matériels, à une meilleure compréhension ou à l‘optimisation des processus de travail. Autres symboles et moyens de représentation Pour illustrer l‘utilisation correcte, les informations et consignes techniques importantes sont présentées de sorte à attirer l‘attention. Symbole Signification signifie « Remarque importante » signifie « Information complémentaire » XX … Symbole pour une action : ici vous êtes invité à exécuter une action. XX Lors de plusieurs étapes d‘action, respectez l‘ordre prescrit. Responsabilité du produit Conformément à la responsabilité du fabricant pour ses produits définie dans la loi sur la responsabilité civile des produits, les informations contenues dans la présente brochure doivent être respectées. Le non-respect délie le fabricant de son obligation de responsabilité. … Consignes de sécurité àà Le montage, la mise en service et les réparations doivent être effectués par une entreprise spécialisée. àà Utiliser uniquement des pièces GEZE d‘origine pour les travaux de réparation. àà Toute modification du propre chef effectuée sur l‘installation exclut la responsabilité de GEZE pour les dommages en résultant. àà Il convient de respecter les dispositions nationales en vigueur en cas d‘utilisation sur des portes anti-feu et anti-fumée. àà Pour le raccordement électrique et la mise en service, observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». FR … Contenu de la livraison TS 4000 R IS … Contenu de la livraison TS 4000 R IS … 2 … 4 … Ferme-porte Commutateur de fumée (emballé) Bloc d‘alimentation Cache, branchement câble Profil de recouvrement … Montage, fixation … Gabarit de percage … 7 … 9 TS 4000 R Zweitgerät Fenêtre d’affichage Réglage de la force de fermeture Capuchon de protection Soupape de rég. vitesse de fermeture 10 Touche de réinitialisation 11 Tringlerie Vis de fixation, gabarit de butée et sachet d‘accessoires (sans illustration) Fig.: … TS 4000 R IS et TS 4000 R secondaire avec tringlerie - pour fixation directe (Fig.: … .1) ou fixation avec plaque de montage (Fig. … .2). Fig.: … .1. Fig.: … .2. … 2 a b Battant mobile TS 4000 R-IS Battant fixe TS 4000 R (Zweitgerät) Cote de montage pour mécanisme déclencheur Cote d‘écartement de penture A B C D Ø 16 mm, alimentation en courant 230 V AC Ø 16 mm, ouverture pour raccordements supplémentaires (en option) Ø 11 mm, perçage pour câble bowden Evidement pour mécanisme déclencheur FR … Montage, fixation TS 4000 R IS Il faut monter TS4000 R-IS au-dessus du battant de service surl’encadrement, TS4000 R appareil secondaire au-dessus dubattant secondaire. Profondeur max. intrados 70 mm. IMPORTANT: Afin de garantir un déclenchement irréprochable du commutateur de fumée, GEZE recommande de conserver une distance minimum de 10 mm entre le bord supérieur du commutateur et le plafond! XX XX XX XX Cote de montage a [mm] Force câble Bowden c [mm] 1050 1350 1650 1950 2250 2550 No. … (1250) No. … (1550) No. … (1850) No. … (2150) No. … (2450) No. … (2750) Tab. … .1 … Fig.: … .3 Repérer/percer les trous de fixation pour le ferme-porte et la tringlerie selon le gabarit de montage sur le côté opposé à la penture, le cas échéant tarauder un filetage M5. Réaliser le perçage supplémentaire (A) pour l‘alimentation électrique de 230 V. En cas de besoin, réaliser les ouvertures pour les raccordements supplémentaires (B). Déterminer la cote de montage et la taille de câble Bowden nécessaire. Écartement des paumelles b [mm] 1200-1500 1500-1800 1800-2100 2100-2400 2400-2700 2700 XX >10 mm Fig. … .4 Effectuer le perçage pour câble Bowden et l’évidement pour le mécanisme de déclenchement selon le dessinchâssis de porte. Monter le ferme-porte Fig.: … .1 XX XX … Lors d‘un branchement encastré 230 V, insérer le câble d‘alimentation dans l‘espace de branchement (voir chapitre « Branchement au secteur ») (1.). Monter les deux ferme-portes (2.). Montage le câble Bowden et le mécanisme de déclenchement Fig.: … .1 XX XX FR … Insérer la filière (1) jusqu’à l’arrêt par la vis de réglage (2) etserrer à fond avec la vis. Monter la gaine de traversée (3) et insérer le câble bowden (4) dans le châssis (5). Montage, fixation TS 4000 R IS XX XX XX Poser le câble bowden dans le tube protecteur avec le châssisouvert. Accrocher la filière (6). Visser la plaque de fixation (7) sur lemécanisme de déclenchement. Repousser le câble bowden en arrière dans le châssis etvisser le mécanisme de déclenchement. Fig.: … .2 XX Avec le battant secondaire fermé visser la vis (1.) jusqu’à ceque le repère sur le ferme-porte et le coulisseau (9) serejoignent. Fig.: … .3 XX XX … Visser à fond la pièce d’écartement (10) sur le battant (battant fixe). Il faut impérativement respecter un interstice de … mm max.avec les patins (11). Monter la tringlerie Fig.: … .1 XX XX XX Mettre en place la tringlerie et la visser (couple de serrage: 14 Nm, angle de pose env. 80°) (1). Visser la partie inférieure de la tringlerie (couple de serrage: 14 Nm) (2). Fixer la tringlerie de la même manière sur le vantail fixe. Réglage de la butée de fin de course avec butée de fin de course sans butée de fin de course Fig.: … .2 FR … Montage, fixation … TS 4000 R IS Raccordement au réseau DANGER! Danger d‘électrocution. Les travaux de raccordement électrique peuvent uniquement être réalisés par un électricien professionnel. Tension de service: 230 V AC +10 % / –15 %, XX Interrompre l‘alimentation en courant! Les dispositifs de blocage FA GC de GEZE sont des appareils relevant de la classe de protection I . L‘alimentation de 230 V est doublement isolée (avec gaine de câble) et doit être insérée d‘au moins … mm dans l‘espace de raccordement. Les appareils de la classe de protection I sont raccordés avec un câble à trois brins NYM-J, … x 1,5. Dans le cas d‘une alimentation électrique apparente, utiliser une protection pour le câble d‘alimentation 230 V. Faire passer les câbles sortant du mur pour l‘alimentation 230 V et les raccordements supplémentaires à travers les ouvertures correspondantes du boîtier du commutateur de fumée. … .1 Raccordement TS 4000 R IS Fig.: … . … XX XX XX XX … .2 Protéger l’alimentation secteur sur site avec un fusible B10. Retirer le cache du branchement de câble (1.). Couper le câble d‘alimentation 230 V à une longueur d‘env. 80 mm (2.). Tirer le câble d‘alimentation 230 V vers la borne et raccorder (3.). Raccordement TS 4000 R secondaire marron = ‚+‘ bleu = ‚-‘ Fig.: … . … XX XX XX XX FR … Poser le câble vers le TS 4000 R IS (1.). àà lors d‘une pose encastrée à travers le cadre de la porte et les trous de câbles existants (B) du cadre et du ferme-porte àà pour la pose en saillie à travers le passe-câble. Brancher le câble selon la Fig. … . … à la broche de connecteur … (2) et au domino (3). Remonter le cache du branchement de câble (4.). Ranger le câble excédentaire dans l‘appareil secondaire. Montage, fixation TS 4000 R IS … Réglage du ferme-porte Fig.: … .1 … 2 XX XX XX Affichage de force de fermeture … Régler la force de fermeture (1) en fonction de la largeur … de la porte. … Régler la vitesse de fermeture (2). … Effectuer le réglage à l’identique sur le vantail fixe aussi. … 6 Rég. force de fermeture Rég. vitesse de fermeture Largeur de vantail a [mm] à 750 750 - 850 850 - 950 950 - 1100 1100 - 1250 1250 - 1400 àà Selon la directive CE pour portes anti-incendie, il convient de régler au moins la taille de ferme-porte EN 3. àà Réglage de la vitesse de fermeture conformément à NE 1154 (temps de fermeture env. … s à partir d‘une position ouverte à 90°). àà Une porte à mouvement fluide doit être entièrement fermée par le ferme-porte ! Sec … Monter le cache ATTENTION! XX XX Ne pas écraser le câble. Disposer le capuchon de protection de telle sorte que l‘ouverture du commutateur de fumée soit recouverte dans le cache pour protéger l‘intérieur du dispositif contre les souillures. Le cabochon de protection doit être ôté lors de la mise en service du dispositif de blocage. Fig.: … .1 XX XX XX XX Désencliqueter le cache (1.). Clipser le cabochon de protection (2.). Clipser le cache de recouvrement (3.). Positionner le logo de manière lisible et l‘enfoncer jusqu‘à ce qu‘il soit à fleur de surface (4.). FR … Première mise en service … TS 4000 R IS Première mise en service ATTENTION! Le montage du commutateur de fumée doit être effectué peu avant la mise en service pour éviter les salissures inutiles. En cas de montage trop précoce, le commutateur de fumée risque d‘être souillé par la poussière du chantier. La durée de vie du commutateur de fumée pourrait être notablement raccourcie. … Déposer le cache XX XX Enlever le cabochon de protection (1.). Enlever le cache (2.). Fig.: … .1 … Montage et raccordement du commutateur de fumée XX Clipser le commutateur de fumée (1.). Fig.: … .1 Fig.: … .2 XX XX FR … Brancher le câble 24 V du ferme-porte (2.) et du bloc d‘alimentation (3). Raccords supplémentaires, observer les indications figurant dans le document distinct « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». Maintenance, entretien, réparation TS 4000 R IS … Monter le cache ATTENTION! XX Ne pas écraser le câble. XX Désencliqueter le cache. Fig.: … .1 … Première mise en service et essais fonctionnels XX XX XX XX … Test de fonctionnement de l‘arrêt électrique et de la régulation de fermeture en cascade XX XX XX … Enlever le cabochon de protection (si non encore effectué). Mettre sous tension. àà Le voyant marche/arrêt s‘allume en VERT et le dispositif d´arrêt électrique est sous tension. Enclencher le battant de porte sur la position d´arrêt électrique. Actionner la touche de réinitialisation sur le commutateur de fumée. àà Le témoin de fonctionnement s‘allume durant environ … secondes en JAUNE. àà La porte se ferme. àà Ensuite, le témoin de fonctionnement redevient VERT. Ouvrir le battant mobile et le verrouiller dans l‘arrêt électrique. Ouvrir le battant fixe et le verrouiller dans l‘arrêt électrique. Pousser à la main le battant mobile hors de l‘arrêt électrique, le battant fixe se ferme automatiquement. Le battant mobile reste dans la position d‘attente de la régulation de fermeture en cascade et se ferme également lorsque le battant fixe est fermé. Contrôle de réception Après avoir monté l‘installation pour qu‘elle puisse être mise en service, il faut constater sur le lieu d‘utilisation, par un essai de réception, son bon fonctionnement et son installation réglementaire. Contrôle de réception par un personnel spécialisé autorisé, voir dispositif de blocage FA GC GEZE. … Maintenance, entretien, réparation L‘entreprise de montage doit attirer l‘attention de l‘exploitant de l‘installation sur cette partie des instructions de montage et les lui remettre ainsi que les informations destinées à l‘utilisateur (Notice sur le ferme-porte). Il faut procéder à une maintenance régulière. Pour de plus amples informations, veuillez observer les indications figurant dans le document « Instructions de montage, mise en service, utilisation et maintenance de l’installation de blocage GEZE FA GC ». FR … Notes/Notizen TS 4000 R IS TS 4000 R IS Notes/Notizen

(PDF | 5 MB)
Declaration of performance TS 5000 E-ISM Door closer system
Declarations of performance

Declaration of performance TS 5000 E-ISM Door closer system

Leistungserklärung (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM DE Kennung Leistungserklärung GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Produktart Türschließersystem 2. Identnummern 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Verwendungszweck Türschließmittel mit Gleitschiene mit elektrisch betriebener Feststellvorrichtung und Schließfolgeregler zur Verwendung an Feuer- und/oder Rauchschutztüren oder an Fluchtwegtüren 4. Hersteller GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Bevollmächtigter ---- 6. System zur Bewertung der Leistungsbeständigkeit … 7. Harmonisierte Norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifizierte Stelle MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID Zertifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Erklärte Leistung Festgestellte wesentliche Merkmale EN 1154 - Selbstschließend Anforderungen "selbstschließend" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Dauerfunktion des Selbstschließens Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2, … . … , … . … EN 1155 - Fähigkeit auszulösen Anforderungen "auszulösen" erfüllt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Dauerfunktion der Fähigkeit auszulösen Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .4, … . … , … . … EN 1158 - Selbstschließend Anforderungen "selbstschließend" erfüllt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Dauerfunktion des Selbstschließens Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .5, … . … - … . … Gefährliche Substanzen Keine gefährlichen Substanzen im Sinne der EG-Richtlinien und der REACH-Verordnung EN 1154 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Schließen aus min. 105°, … = Schließen aus 180°) Dauerfunktion des Selbstschließens … (Klasse … = … Zyklen) Türschließergröße 2-6 (Türschließergrößen = 1-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) EN 1155 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Öffentliche Gebäude) Dauerfunktion der Fähigkeit auszulösen … (Klasse … = … Zyklen, … = … Zyklen) Feststellungsgröße 3-6 (Feststellungsgrößen = 3-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) EN 1158 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Öffentliche Gebäude) Dauerfunktion des Selbstschließens … (Klasse … = … Zyklen, … = … Zyklen) Schließfolgeregler-Größe 3-6 (Schließfolgeregler-Größen = 3-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) 10. Leistung Produkt Die Leistung des Produktes nach Nr. … entspricht der erklärten Leistung nach Nr. 9. Verantwortlich für die Erstellung der Leistungserklärung nach Nr. … ist allein der Hersteller nach Nr. 4. Ort, Datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Geschäftsführer Declaration of Performance (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM EN ID for Declaration of Performance GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Type of product Door closer system 2. Identity numbers 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Intended use Door closer with glide rail with electrically operated hold-open mechanism and door closing sequence selector for use on fire and/or smoke protection doors or on emergency exits 4. Manufacturer GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Authorised person ---- 6. Assessment of constancy of performance … 7. Harmonised standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notified body MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certificate 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Declared performance Relevant characteristics determined EN 1154 - Self-closing "Self-closing" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent function of the self-closing feature "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .2, … . … , … . … EN 1155 - Activation capability "Activation" requirements fulfilled - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Permanent activation capability "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .4, … . … , … . … EN 1158 - Self-closing "Self-closing" requirements fulfilled - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Permanent function of the self-closing feature "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .5, … . … - … . … Hazardous substances No hazardous substances in the sense of the EC guidelines and REACH directive EN 1154 Classification Application class … (Class … = close from at least 105°, … = close from 180°) Permanent function of self-closing … (Class … = 500,000 cycles) Door closer size 2-6 (door closer sizes = 1-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) EN 1155 Classification Application class … (Class … = Public buildings) Permanent function of the activation capability … (Class … = 50,000 cycles, … = 500,000 cycles) Hold open size 3-6 (Hold open power sizes = 3-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) EN 1158 Classification Application class … (Class … = Public buildings) Permanent function of self-closing … (Class … = 50,000 cycles, … = 500,000 cycles) Door closing sequence selector closing force 3-6 (Door coordinator sizes = 3-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) 10. Product performance The performance of the product according to No. … conforms to the declared performance according to No. 9. The manufacturer under No. … is solely responsible for preparing the declaration of performance according to No. 9. Place, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Managing Director декларация за мощност (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM BG Означение декларация за мощност GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Вид продукт Система за затваряне на вратата 2. Идентификационен номер 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Цел на използване Средство за затваряне на врати с плъзгаща релса с електрически задвижвано фиксиращо приспособление и регулатор на последователността на затваряне за използване на пожаро- и димозащитни врати и/или на врати на спасителни пътища 4. Производител GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, -71229 Leonberg, Германия. 5. Упълномощено лице ---- 6. Система за оценяване на стабилността на резултатите … 7. Хармонизиран стандарт EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Нотифициран орган MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID сертификат 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Декларирана мощност Установени съществени белези EN 1154 - Автоматично затварящи се Изпълнени изисквания "автоматично затварящи се" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Постоянна функция на автоматично затваряне Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .2, … . … , … . … EN 1155 - Способността може да се задейства Изпълнени изисквания "може да се задейства" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Постоянна функция на способността може да се задейства Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .4, … . … , … . … EN 1158 - Автоматично затварящи се Изпълнени изисквания "автоматично затварящи се" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .2, … .3, … .1 … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Постоянна функция на автоматично затваряне Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .5, … . … - … . … Опасни субстанции Без опасни субстанции по смисъла на директивите на ЕО и разпоредба REACH EN 1154 Класифициране Клас приложение … (клас … = затваряне от мин. 105°, … = затваряне от 180°) Постоянна функция на автоматично затваряне … (клас … = 500 000 цикъла) Размер на устройството за затваряне на вратата 2-6 (размери на устройството за затваряне на вратата = 1-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) EN 1155 Класифициране Клас приложение … (клас … = обществено сграда) Постоянна функция на способността може да се задейства … (клас … = 50 000 цикъла, … = 500 000 цикъла) Размер на застопоряване 3-6 (размери регулатори на последователността на затваряне = 3-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) EN 1158 Класифициране Клас приложение … (клас … = обществено сграда) Постоянна функция на автоматично затваряне … (клас … = 50 000 цикъла, … = 500 000 цикъла) Размер регулатор на последователността на затваряне 3-6 (размери регулатори на последователността на затваряне = 3-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) 10. Мощност на продукта Мощността на продукта според № … съответства на декларираната мощност според № 9. Отговорен за съставяне на декларация за мощност според № … е единствено производителят според № 4. Населено място, дата Leonberg, … .2019 Джералд Хаас, Изпълнителен Директор Ydeevnedeklaration (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM DA Identifikation ydeevnedeklaration GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Produktart Dørlukkersystem 2. Id-numre 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Anvendelsesformål Dørlukkeudstyr med glideskinne med elektrisk drevet holdeanordning og lukkesekvensregulator til brug på brand- og/eller røgdøre eller på flugtvejsdøre 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Befuldmægtiget ---- 6. System til vurdering af ydeevnen over tid … 7. Harmoniseret standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notificeret organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Id certifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Deklareret ydeevne Konstaterede væsentlige egenskaber EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Selvlukkende kontinuerlig funktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2, … . … , … . … EN 1155 - Udløsningsevne Krav "udløsning" opfyldt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Kontinuerlig udløsningsfunktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .4, … . … , … . … EN 1158 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" opfyldt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Selvlukkende kontinuerlig funktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .5, … . … - … . … Farlige substanser Ingen farlige substanser iht. EF-direktiver og REACH-forordningen EN 1154 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = lukning fra min. 105°, … = lukning fra 180°) Selvlukkende kontinuerlig funktion … (klasse … = … cyklusser) Dørlukkerstørrelse 2-6 (dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) EN 1155 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = offentlige bygninger) Kontinuerlig funktion udløsningsevne … (klasse … = … cyklusser, … = … cyklusser) Fastsættelsesstørrelse 3-6 Fastsættelsesstørrelser = 3-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) EN 1158 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = offentlige bygninger) Selvlukkende kontinuerlig funktion … (klasse … = … cyklusser, … = … cyklusser) Lukkesekvensregulator-størrelse 3-6 (Lukkesekvensregulator-størrelser = 3-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) 10. Produktets ydeevne Produktets ydeevne iht. nr. … svarer til den deklarerede ydeevne iht. nr. 9. Ansvarlig for udarbejdelsen af ydeevnedeklarationen iht. nr. … er alene producenten iht. nr. 4. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktør Toimimisviis (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM ET Toimivusdeklaratsiooni tähis GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Toote tüüp Uksesulgursüsteem 2. Tootenumber 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Kasutusotstarve Liugsiiniga uksesulgur koos elektrilise sulgemisseadme ja sulgumisregulaatoriga kasutamiseks tule- ja/või suitsutõkkeustel või evakuatsiooniustel 4. Tootja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Volitatud esindaja ---- 6. Töökindluse hindamise süsteem … 7. Harmoniseeritud standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Teatatud asukoht MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikaat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Deklareeritud jõudlus Kindlaksmääratud olulised omadused EN 1154 – isesulguv "Isesulguva" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 – isesulguva püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2, … . … , … . … EN 1155 – käivitumisvõime "Käivitumisvõime" nõuded täidetud – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2– … .6, … .1 - … .2, … .5– … .13 EN 1155 – käivitumisvõime püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .4, … . … , … . … EN 1158 - isesulguv "Isesulguva" nõuded täidetud – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2, … .3, … .1– … .4, … .6, … .8 EN 1158 – isesulguva püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .5, … . … – … . … Ohtlikud ained Pole ohtlikke aineid EL-i direktiivide ja REACH-i regulatsiooni mõttes EN 1154 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = sulgumine alates 105°, … = sulgumine alates 180°) Isesulgumise püsifunktsioon … (klass … = 500 000 tsüklit) Uksesulguri suurused 2-6 (uksesulgurite suurused = 1–7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) EN 1155 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = avalikud hooned) Käivitumisvõime püsifunktsioon … (klass … = 50 000 tsüklit, … = 500 000 tsüklit) Lahtihoidefiksaatori suurus 3-6 (Lahtihoidefiksaatori suurused = 3-7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) EN 1158 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = avalikud hooned) Isesulgumise püsifunktsioon … (klass … = 50 000 tsüklit, … = 500 000 tsüklit) Uksesulguri suurus 3-6 (Uksesulguri suurused = 3-7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) 10. Toote jõudlus Toote toimivus (nr 1) on kooskõlas deklareeritud toimivusega (nr 9). Toimivusdeklaratsiooni (nr 9) koostamise eest vastutab ainult tootja (nr 4). Koht, kuupäev Leonberg, … .2019 Gerald Haas, tegevjuht Toimintoselvitys (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM FI Tunnistus toimintoselvitys GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Tuotetyyppi Ovensulkijajärjestelmä 2. Tunnusnumerot 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Käyttötarkoitus Liukukiskolla ja sähkökäyttöisellä lukitusjärjestelmällä sekä sulkemisjärjestyksen säätimellä varustettu ovensulkija paloja/tai savusuojaoviin sekä pakotieoviin 4. Valmistaja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Valtuutettu ---- 6. Järjestelmä toimintojatkuvuuden arviointiin … 7. Sovellettu normi EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ilmoitettu paikka MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-varmenne 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Selvitetty toiminto Määritetyt olennaiset ominaisuudet EN 1154 - Itsesulkeutuva ”Itsesulkeutuvan” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … , … . … EN 1155 - Laukaisukyky ”Laukaisukyvyn” vaatimukset täyttävät – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2 – … .6, … .1 – … .2, … .5 – … .13 EN 1155 - Laukaisukyvyn kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … , … . … EN 1158 - Itsesulkeutuva ”Itsesulkeutuvuuden” vaatimukset täyttävät – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … .3, … .1 – … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … – … . … Vaaralliset aineet Ei EY:n direktiivien ja REACH-asetuksen mukaisia vaarallisia aineita EN 1154 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = sulkuasento väh. 105°, … = sulkuasento väh. 180°) Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto … (luokka … = 500 000 sykliä) Ovensulkijan koko 2-6 (ovensulkijakoot = 1-7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) EN 1155 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = julkinen rakennus) Ominaisuuden laukaisun kestotoiminto … (luokka … = 50 000 sykliä, … = 500 000 sykliä) Lukitustaso 3-6 (Lukitustasot = 3–7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) EN 1158 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = julkinen rakennus) Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto … (luokka … = 50 000 sykliä, … = 500 000 sykliä) Sulkeutumisjärjestyksen säätimen taso 3-6 (Sulkeutumisjärjestyksen säätimen tasot = 3–7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) 10. Tuotteen suorituskyky Tuotteen suorituskyky numeron … mukaan vastaa numerossa … selvitettyä toimintoa. Valmistaja numeron … mukaan on yksin vastuussa numeron … mukaan laaditusta toimintoselvityksestä. Paikka, päivämäärä Leonberg, … .2019 Gerald Haas, toimitusjohtaja Déclaration des performances (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM FR Identification Déclaration des performances GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Type de produit Système de ferme-porte 2. Numéros d'identification 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Usage prévu Dispositif ferme-porte avec glissière avec dispositif d'arrêt électromécanique et sélecteur de fermeture pour les portes coupe-feu et/ou pare-flammes ou pour les issues de secours 4. Fabricant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandataire ---- 6. Système pour l'évaluation des performances … 7. Norme harmonisée EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Autorité notifiante MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Performances déclarées Principales caractéristiques constatées EN 1154 - fermeture automatique Exigences « fermeture automatique » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - fonctionnement continu de la fermeture automatique Exigences « fonctionnement continu » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2, … . … , … . … EN 1155 - capacité de déclenchement Exigences « déclenchement » remplies - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - fonctionnement continu de la capacité de déclenchement Exigences « fonctionnement continu » remplies -EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .4, … . … , … . … EN 1158 - fermeture automatique Exigences « fermeture automatique » remplies - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - fonctionnement continu de la fermeture automatique Exigences « fonctionnement continu » remplies - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .5, … . … - … . … Substances dangereuses Aucune substance dangereuse au sens entendu par les directives CE et la directive REACH Classification EN 1154 Classe d'usage … (classe … = fermeture à partir de min. 105°, … = fermeture à partir de 180°) Fonctionnement continu de la fermeture automatique … (classe … = … cycles) Taille du ferme-porte 2-6 (tailles de ferme-porte = 1-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) Classification EN 1155 Classe d'usage … (classe … = bâtiments publics) Fonctionnement continu de la capacité de déclenchement … (classe … = … cycles, … = … cycles) Dimensions de l’arrêt 3-6 (Dimensions de l’arrêt = 3-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) Classification EN 1158 Classe d'usage … (classe … = bâtiments publics) Fonctionnement continu de la fermeture automatique … (classe … = … cycles, … = … cycles) Dimensions du régulateur de suivi de fermeture 3-6 (Dimensions du régulateur de suivi de fermeture = 3-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) 10. Performances du produit La performance du produit désignée sous n° … correspond à la performance déclarée sous n° 9. Le seul et unique responsable de l'établissement de la déclaration de performance selon n° … est le fabricant désigné sous n° 4. Lieu, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Δήλωση ισχύος (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM EL Ειδικός αριθμός Δήλωσης απόδοσης GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Τύπος προϊόντος Σύστημα μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 2.Αριθμοί αναγνώρισης 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Σκοπός χρήσης Μέσο επαναφοράς πόρτας με οδηγό ολίσθησης με ηλεκτροκίνητη διάταξη συγκράτησης ανοίγματος και επιλογέα διαδοχικού κλεισίματος προτεραιότητας πόρτας για χρήση σε πόρτες καπνού ή/και πυρός ή σε πόρτες εξόδου κινδύνου 4. Κατασκευαστής GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Πληρεξούσιος ---- 6. Σύστημα για την αξιολόγηση της σταθερότητας απόδοσης … 7. Εναρμονισμένο πρότυπο EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Κοινοποιημένος φορέας MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Πιστοποιητικό αναγνωριστικού αριθμού 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Δηλωθείσα ισχύς Καταγεγραμμένα βασικά χαρακτηριστικά EN 1154 - Αυτόματο κλείσιμο Πληρούνται οι απαιτήσεις "αυτόματου κλεισίματος" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Διαρκής λειτουργία αυτόματου Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2, … . … , … . … κλεισίματος EN 1155 - Ικανότητα ενεργοποίησης Πληρούνται οι απαιτήσεις "ενεργοποίησης" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Διαρκής λειτουργία της ικανότητας ενεργοποίησης Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .4, … . … , … . … EN 1158 - Αυτόματο κλείσιμο Πληρούνται οι απαιτήσεις "αυτόματου κλεισίματος" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2, … .3, … .1 … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Διαρκής λειτουργία αυτόματου Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .5, … . … - … . … κλεισίματος Επικίνδυνες ουσίες Δεν υπάρχουν επικίνδυνες ουσίες υπό την έννοια των οδηγιών ΕΚ και του κανονισμού REACH EN 1154 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Κλείσιμο από ελάχ. 105 , … = Κλείσιμο από 180 ) Διαρκής λειτουργία αυτόματου κλεισίματος … (Κατηγορία … = … κύκλοι) Μέγεθος μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 2-6 1-6 (Μεγέθη μηχανισμού επαναφοράς πόρτας = 1-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) EN 1155 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Δημόσια κτίρια) Διαρκής λειτουργία της ικανότητας ενεργοποίησης … (Κατηγορία … = … κύκλοι, … = … κύκλοι) Μέγεθος συγκράτησης ανοίγματος 3-6 (Μεγέθη συγκράτησης ανοίγματος = 3-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) EN 1158 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Δημόσια κτίρια) Διαρκής λειτουργία αυτόματου κλεισίματος … (Κατηγορία … = … κύκλοι, … = … κύκλοι) Μέγεθος ρυθμιστή ακολουθίας κλεισίματος 3-6 (Μεγέθη ρυθμιστή ακολουθίας κλεισίματος = 3-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) 10. Απόδοση προϊόντος Η απόδοση του προϊόντος κατά τον αρ. … αντιστοιχεί στη δηλωθείσα απόδοση κατά τον αρ. 9. Υπεύθυνος για τη σύνταξη της δήλωσης απόδοσης κατά τον αρ. … είναι αποκλειστικά ο κατασκευαστής κατά τον αρ. 4. Τόπος, Ημερομηνία Leonberg, … .2019 Δήλωση ισχύος (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM Gerald Haas, Διευθύνων σύμβουλος EL Dearbhú Feidhmíochta (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM GA Aitheantóir Dearbhú Feidhmíochta GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 … Cineál táirge Córas dúntóir dorais 2. Uimhreacha aitheantais 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 … Úsáid bheartaithe Uirlis dúnta dorais le ráille treorach ag a bhfuil sás coinneála leictreach agus rialtóir ord glasála le haghaidh úsáide ag doirse cosanta dóiteáin agus/nó cosanta deataigh nó ag doirse bealach éalaithe … Déantúsóir GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg … Duine údaraithe ---- … Córas chun an tseasmhacht feidhmíochta a mheas … 7 Caighdeán comhchuibhithe EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ionad dá dtugtar fógra MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Príomhthréithe aitheanta 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 … Feidhmíocht dhearbhaithe Príomhthréithe EN 1154 – Dúnann é féin Riachtanais maidir le "dúnann é féin” comhlíonta – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 –Feidhm bhuan an fhéindhúnta Riachtanais maidir le "feidhm bhuan” comhlíonta - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2, … . … , … . … EN 1155 – Cumas tionscanta Riachtanais maidir le "tionscain” comhlíonta - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 – Feidhm bhuan an chumais tionscanta Riachtanais maidir le "feidhm bhuan" comhlíonta - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .4, … . … , … . … EN 1158 – Dúnann é féin Riachtanais maidir le "dúnann é féin” comhlíonta EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 – Feidhm bhuan an fhéindhúnta Riachtanais maidir le ”feidhm bhuan” comhlíonta - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .5, … . … - … . … Substaintí guaiseacha Ní substaintí guaiseacha iad de réir Treoracha AE agus Rialacháin REACH Aicmiú EN 1154 Aicme úsáide … (Aicme … = Dúnadh ó íos. 105°, … = Dúnadh ó 180°) Feidhm bhuan an fhéindhúnta … (Aicme … = … timthriall) Toise an dúntóir dorais 2-6 (Toisí dúntóir dorais = 1-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) Aicmiú EN 1155 Aicme úsáide … (Aicme … = Foirgnimh phoiblí) Feidhm bhuan cumas tionscanta … (Aicme … = … timthriall, … = … timthriall) Toise socrúcháin 3-6 (Toisí deimhniúchcháin= 3-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) Aicmiú EN 1158 Aicme úsáide … (Aicme … = Foirgnimh phoiblí) Feidhm bhuan an fhéindhúnta … (Aicme … = … timthriall, … = … timthriall) Toise Comhordaitheoir dorais 3-6 (Toisí Comhordaitheoir dorais = 3-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) 10 Feidhmíocht Táirge Tá feidhmíocht an táirge de réir uimhreach … ag teacht leis an bhfeidhmíocht dhearbhaithe de réir uimhreach 9. Is é an déantúsóir amháin de réir uimhreach … atá freagrach as an dearbhú feidhmíochta a dhéanamh de réir uimhreach 9. Áit, dáta Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Stiúrthóir Dichiarazione prestazioni (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM IT Identificazione dichiarazione prestazioni GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Tipo di prodotto Sistema chiudiporta 2. Numeri ident. 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Impiego previsto Mezzo di chiusura porta con braccio a slitta e con dispositivo di fermo elettrico e regolatore sequenza di chiusura da impiegare con le porte tagliafuoco e/o tagliafumo o con le porte antipanico 4. Produttore GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Delegato ---- 6. Sistema per valutare la potenzialità … 7. Norma armonizzata EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ente notificato MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificato ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Prestazione dichiarata Caratteristiche importanti riscontrate EN 1154 - a chiusura automatica Requisiti "a chiusura automatica" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - funzione continua della chiusura automatica Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2, … . … , … . … EN 1155 - capacità di sgancio Requisiti "capacità di sgancio" soddisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - funzione continua capacità di sgancio Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .4, … . … , … . … EN 1158 - a chiusura automatica Requisiti "a chiusura automatica" soddisfatti - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - funzione continua della chiusura automatica Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .5, … . … - … . … Sostanze pericolose Nessuna sostanza pericolosa ai sensi delle direttive europee e del decreto REACH Classificazione EN 1154 Classe di impiego … (classe … = chiusura da min. 105°, … = chiusura da 180°) Funzione continua chiusura automatica … (classe … = … cicli) grandezza chiudiporta 2-6 (grandezze chiudiporta = 1-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) Classificazione EN 1155 Classe di impiego … (classe … = edifici pubblici) Funzione continua capacità di sgancio … (classe … = … cicli , … = … cicli) Dimensioni del fermo 3-6 (dimensioni fermo = 3-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) Classificazione EN 1158 Classe di impiego … (classe … = edifici pubblici) Funzione continua chiusura automatica … (classe … = … cicli , … = … cicli) Dimensioni del regolatore sequenza di chiusura 3-6 (dimensioni regolatore sequenza di chiusura = 3-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) 10. Prestazione prodotto La prestazione del prodotto di cui al punto … corrisponde alla prestazione dichiarata nel punto 9. La responsabilità per la dichiarazione della prestazione di cui al punto … spetta soltanto al produttore di cui al punto 4. Località, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Amministratore Delegato Izjava o svojstvima (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM HR Oznaka Izjava o svojstvima GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Vrsta proizvoda Sustav zatvarača vrata 2. Identifikacijski broj 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Namjena Naprava za zatvaranje vrata s kliznom vodilicom i električki pogonjenom napravom za zadržavanje zaokretnih vrata u otvorenom položaju i regulatorom redoslijeda zatvaranja za uporabu na protupožarnim i/ili protudimnim vratima ili na evakuacijskim vratima 4. Proizvođač GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Ovlaštena osoba ---- 6. Sustav ocjenjivanja stalnosti svojstva … 7. Usklađena norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Prijavljeno tijelo MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikata 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Prijavljeno svojstvo Utvrđena važna svojstva EN 1154 - samozatvarajući Zahtjevi "samozatvarajući" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajna funkcija samozatvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2, … . … , … . … EN 1155 - Sposobnost otvaranja Zahtjevi "otvaranja" su ispunjeni - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Trajna funkcija sposobnosti otvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .4, … . … , … . … EN 1158 - samozatvarajući Zahtjevi "samozatvarajući" su ispunjeni - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Trajna funkcija samozatvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .5, … . … - … . … Opasne tvari Nema opasnih tvari u smislu direktiva Europske unije i Uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Klasa primjene … (klasa … = zatvaranje iz min. 105°, … = zatvaranje iz 180°) Trajna funkcija samozatvaranja … (klasa … = … ciklusa) Veličina zatvarača vrata 2-6 (veličine zatvarača vrata = 1-7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) Klasifikacija EN 1155 Klasa primjene … (klasa … = javne zgrade) Trajna funkcija sposobnosti otvaranja … (klasa … = … ciklusa, … = … ciklusa) veličina zadržavanja u otvorenom položaju 3-6 (veličine zadržavanja u otvorenom položaju = … - 7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) Klasifikacija EN 1158 Klasa primjene … (klasa … = javne zgrade) Trajna funkcija samozatvaranja … (klasa … = … ciklusa, … = … ciklusa) veličina regulatora redoslijeda zatvaranja 3-6 (veličine regulatora redoslijeda zatvaranja = … - 7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) 10. Svojstvo proizvoda Svojstvo proizvoda prema br. … odgovara prijavljenom svojstvu prema br. … Za izradu izjave o svojstvima prema br. … odgovoran je samo proizvođač prema br. … Mjesto, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Ekspluatācijas īpašību deklarācijas (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM LV Ekspluatācijas īpašību deklarācijas apzīmējums GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Produkta veids Durvju aizvērēja sistēma 2. Identifikācijas numuri 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Paredzētais pielietojums Durvju aizvēršanas mehānisms ar vadotni, elektrisko fiksatoru un durvju vadības mehānismu; paredzēts uguns un/vai dūmu drošajām durvīm vai evakuācijas durvīm 4. Ražotājs GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pilnvarotais pārstāvis ---- 6. Sistēma ekspluatācijas īpašību noturības novērtēšanai … 7. Saskaņotais standarts EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Paziņotā iestāde MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikāts 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Deklarētās ekspluatācijas īpašības Noteiktie būtiskie raksturlielumi EN 1154 — pašaizverošs Izpildīta prasība "pašaizverošs” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 — ilgstoša pašaizvēršanās Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … . … , … . … EN 1155 — aktivizācijas spēja Izpildīta prasība "aktivizācija” — EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2– … .6, … .1– … .2, … .5– … .13 EN 1155 — ilgstoša aktivizācijas spēja Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … . … , … . … EN 1158 — pašaizverošs Izpildīta prasība "pašaizverošs” — EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … .3, … .1– … .4, … .6, … .8 EN 1158 — ilgstoša pašaizvēršanās Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .5, … . … – … . … Bīstamas vielas Nav bīstamu vielu saskaņā ar EK direktīvām un REACH regulu EN 1154 klasifikācija Lietošanas klase … (3. klase — aizvēršana no min. 105°, 4. klase — aizvēršana no 180°) Ilgstoša pašaizvēršanās … (8. klase — 500 000 ciklu) Durvju aizvērēja izmērs 2-6 (durvju aizvērēju izmēri — 1–7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) EN 1155 klasifikācija Lietošanas klase … (3. — sabiedriska ēka) Ilgstoša aktivizācijas spēja … (5. klase — 50 000 ciklu, 8. klase — 500 000 ciklu) Konstatējamais izmērs 3-6 (Konstatējamais izmērs = 3-7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) EN 1158 klasifikācija Lietošanas klase … (3. — sabiedriska ēka) Ilgstoša pašaizvēršanās … (5. klase — 50 000 ciklu, 8. klase — 500 000 ciklu) Slēgšanas regulators — izmērs 3-6 (Slēgšanas regulators — izmērs = 3–7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) 10. Produkta ekspluatācijas īpašības 1. punktā minētajam produktam piemīt 9. punktā minētās īpašības. Par 9. punktā minēto īpašību deklarācijas izstrādi ir atbildīgs tikai 4. punktā minētais ražotājs. Vieta, datums Leonberg, … .2019 Gerald Haas, rīkotājdirektors Galios deklaracijos (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM LT Eksploatacijos savybių deklaracijos identifikatorius GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Gaminio rūšis Durų uždarymo įtaisų sistema 2. Ident. numeriai 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Naudojimo tikslas Durų uždarymo įtaisas su kreipikliu, elektriškai valdomu fiksatoriumi ir uždarymo sekos reguliatoriumi, skirtas naudoti priešgaisrinėse arba priešdūminėse duryse arba atsarginių išėjimų duryse 4. Gamintojas GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Įgaliotasis asmuo ---- 6. Eksploatacijos savybių įvertinimo sistema … 7. Darnusis standartas EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikuotoji įstaiga MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikatas 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Deklaruojamos eksploatacinės savybės Nustatyti esminiai požymiai EN 1154. Savaime užsidaro Reikalavimai "Savaime užsidaro". EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .1, … .3– … .16, … .18 skirsniai EN 1154. Nuolatinė savaiminio užsidarymo funkcija Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .2, … . … , … . … skirsniai EN 1155. Geba aktyvinti Reikalavimai "Aktyvinti" įvykdyti. EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … .2– … .6, … .1– … .2, … .5– … .13 skirsniai EN 1155. Nuolatinės gebos funkcijos aktyvinimas Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … .4, … . … , … . … skirsniai EN 1158. Savaime užsidaro Reikalavimai "Savaime užsidaro" įvykdyti. EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … .2, … .3, … .1– … .4, … .6, … .8 skirsniai EN 1158. Nuolatinė savaiminio užsidarymo funkcija Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … .5, … . … – … . … skirsniai Pavojingos medžiagos Nėra jokių pavojingų medžiagų pagal EB direktyvas ir REACH reglamentą EN 1154 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = uždarymas nuo min. 105°, … = uždarymas nuo 180°) Savaiminio užsidarymo nuolatinė funkcija … (8 klasė = 500 000 ciklų) Durų uždarymo įtaiso dydis 2-6 (durų uždarymo įtaisų dydžiai = 1–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) EN 1155 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = viešieji pastatai) Nuolatinės gebos funkcijos aktyvinimas … (5 klasė = 50 000 ciklų, … = 500 000 ciklų) Fiksavimo dydis 3-6 (Fiksavimo dydžiai 3–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) EN 1158 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = viešieji pastatai) Savaiminio užsidarymo nuolatinė funkcija … (5 klasė = 50 000 ciklų, … = 500 000 ciklų) Uždarymo reguliatoriaus dydis 3-6 (Uždarymo reguliatorių dydžiai 3–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) 10. Gaminio galia Gaminio galia pagal Nr.1 atitinka deklaruotą galią pagal Nr. 9. Už galios deklaracijos pagal Nr. … parengimą atsako tik gamintojas pagal Nr. 4. Vieta, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktorius Dikjarazzjoni ta’ Prestazzjoni (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM MT Identifikazzjoni għad-Dikjarazzjoni ta' Prestazzjoni GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Tip ta' prodott Sistema ta’ apparat li jagħlaq il-bibien 2. Numri ta’ Identità 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Għan tal-użu Apparat li jagħlaq il-bibien bi glide rail u b’ apparat operat elettrikament li jżomm il-bibien miftuħin u b’selettur ta’ sekwenzi għall-għeluq tal-bibien għall-użu ma’ bibien protettivi min-nar u / jew duħħan jew għal ħruġ ta’ emerġenza 4. Manifattur GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, 71229 Leonberg, Germany 5. Rappreżentant awtorizzat ---- 6. Sistema ta' valutazzjoni tal-kostanza tal-prestazzjoni … 7. Standard armonizzat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Korp/i nnotifikat/i MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Ċertifikat tal-Identifikazzjoni 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Prestazzjoni ddikjarata Karatteristiċi importanti determinati EN 1154 – Għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Għeluq awtomatiku” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 – Funzjoni permanenti talkaratteristika tal-għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2, … . … , … . … EN 1155 – Kapaċità tal-attwazzjoni Rekwiżiti tal-"Attwazzjoni” sodisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 – Kapaċita’ tal-attwazzjoni permanenti Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .4, … . … , … . … EN 1158 – Għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Għeluq awtomatiku” sodisfatti -- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 – Funzjoni permanenti talkaratteristika tal-għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti -- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .5, … . … - … . … Sustanzi perikolużi L-ebda sustanza perikoluża skont il-linji gwida tal-EC u tad-direttiva REACH Klassifikazzjoni EN 1154 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = jingħalaq minn tal-inqas 105°, … = jingħalaq minn 180°) Funzjoni permanenti għall-għeluq awtomatiku … (Klassi … = 500,000 ċiklu) Daqs tal-apparat li jagħlaq il-bibien 2-6 (daqsijiet tal-apparat li jagħlaq il-bibien = 1-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) Klassifikazzjoni EN 1155 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = Bini pubbliku) Funzjoni permanenti għall-kapaċità talattwazzjoni … (Klassi … = 50,000 ċiklu, … = 500,000 ċiklu) Qawwa ta' żamma fil-pożizzjoni miftuħa 3-6 (Qawwa ta' żamma fil-pożizzjoni miftuħa = 3-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) Klassifikazzjoni EN 1158 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = Bini pubbliku) Funzjoni permanenti għall-għeluq awtomatiku … (Klassi … = 50,000 ċiklu, … = 500,000 ċiklu) Qawwa tal-apparat li jikkoordina l-bibien 3-6 (Qawwa tal-apparat li jikkoordina l-bibien = 3-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) 10. Prestazzjoni tal-prodott Il-prestazzjoni tal-prodott speċifikata taħt in-Numru … tikkorrispondi mal-prestazzjoni ddikjarata taħt in-Numru 9. Ilmanifattur taħt in-Numru … huwa unikament responsabbli għat-tħejjija tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni taħt in-Numru 9. Post, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Direttur Werkingsverklaring (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM NL Aanduiding prestatieverklaring GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Soort product Deurdrangersysteem 2. Identificatienummers 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Gebruiksdoel Deursluitmiddelen met glijrail met elektrisch aangedreven vergrendelingsvoorziening en sluitvolgregelaar voor gebruik op brand- en/of rookwerende deuren of vluchtdeuren 4. Fabrikant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Gevolmachtigde ---- 6. Prestatie beoordelingssysteem … 7. Geharmoniseerde norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Aangemelde instantie MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certificaat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Gegarandeerde prestaties Vastgestelde essentiële kenmerken EN 1154 - Zelfsluitend Voldaan aan de eisen "zelfsluitend" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent zelfsluitend Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2, … . … , … . … EN 1155 - Mogelijkheid om te schakelen Voldaan aan de eisen "om te schakelen" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - Permanente functie voor de mogelijkheid om te schakelen Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .4, … . … , … . … EN 1158 - Zelfsluitend Voldaan aan de eisen "zelfsluitend" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Permanent zelfsluitend Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .5, … . … - … . … Gevaarlijke substanties Geen gevaarlijke substanties in de zin van de EG-richtlijnen en de REACH-bepaling EN 1154 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = sluiten vanuit min. 105°, … = sluiten vanuit 180°) Permanent zelfsluitend … (klasse … = … cycli) Deurdrangerformaat 2-6 (deurdrangerformaten = … - 7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) EN 1155 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = openbare gebouwen) Permanente functie voor de mogelijkheid … (klasse … = … cycli, … = … cycli) om te schakelen Sluitkracht 3-6 (sluitkrachten = 3-7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) EN 1158 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = openbare gebouwen) Permanent zelfsluitend … (klasse … = … cycli, … = … cycli) Sluitvolgorderegelaar-maat 3-6 (sluitvolgorderegelaar-maten = 3-7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) 10. Werking product De werking van het product overeenkomstig met Nr. … komt overeen met de verklaring van de werking overeenkomstig met Nr. 9. De fabrikant overeenkomstig met Nr. … is alleen verantwoordelijk voor het opstellen van de werkingsverklaring overeenkomstig met Nr. 9. Plaats, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Deklaracja właściwości użytkowych (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM PL Oznaczenie Deklaracja właściwości użytkowych GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Typ wyrobu Samozamykacz drzwiowy 2. Numery identyfikacyjne 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Przewidywane zastosowanie Zamykacz drzwiowy z szyną ślizgową, mechanizmem blokującym z napędem elektrycznym i regulatorem kolejności zamykania do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych i/lub dymoszczelnych bądź drzwiach ewakuacyjnych 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Upoważniony przedstawiciel ---- 6. System oceny stałości właściwości użytkowych … 7. Norma zharmonizowana EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Jednostka notyfikowana MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Numer identyfikacyjny certyfikatu 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Deklarowane właściwości użytkowe Stwierdzone zasadnicze charakterystyki EN 1154 - samoczynnie zamykające Spełnione wymagania "samoczynnego zamykania" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trwałość funkcji samoczynnego zamykania Spełnione wymagania "trwałości funkcji" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2, … . … , … . … EN 1155 - zdolność do inicjowania Spełnione wymagania "inicjowania" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - trwałość zdolności do inicjowania Spełnione wymagania "trwałości funkcji" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .4, … . … , … . … EN 1158 - samoczynnie zamykające Spełnione wymagania "samoczynnie zamykające" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - trwałość funkcji samoczynnego zamykania Spełnione wymagania "trwałość funkcji" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .5, … . … - … . … Substancje niebezpieczne Brak substancji niebezpiecznych w rozumieniu dyrektyw WE i rozporządzenia REACH Klasyfikacja wg EN 1154 Klasa użytkowania … (klasa … = zamykanie od kąta rozwarcia min. 105°, … = zamykanie od kąta rozwarcia 180°) Trwałość funkcji samoczynnego zamykania … (klasa … = 500 000 cykli) Wielkość zamykacza 2-6 (wielkość zamykacza = 1-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) Klasyfikacja wg EN 1155 Klasa użytkowania … (klasa … = budynek publiczny) Trwałość zdolności do inicjowania … (klasa … = 50 000 cykli, … = 500 000 cykli) rozmiar urządzenia odcinającego 3-6 (rozmiary urządzenia odcinającego = 3-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) Klasyfikacja wg EN 1158 Klasa użytkowania … (klasa … = budynek publiczny) Trwałość funkcji samoczynnego zamykania … (klasa … = 50 000 cykli, … = 500 000 cykli) rozmiar regulatora kolejności zamykania 3-6 (rozmiary regulatora kolejności zamykania = 3-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) 10. Właściwości użytkowe produktu Właściwości użytkowe produktu wymienionego w poz. … są zgodne z właściwościami użytkowymi zadeklarowanymi w poz. 9. Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie deklaracji właściwości użytkowych stosownie do poz. … ponosi producent wymieniony w poz. 4. Miejscowość, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Prezes Declaração de desempenho (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM PT Marcação declaração de desempenho GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Tipo de produto Sistema de molas aéreas 2. Números de identificação 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Finalidade Dispositivo de fecho de porta com guia deslizante com dispositivo de fixação elétrico e regulador sequencial do fecho para aplicação em portas corta-fogo e/ou portas corta-fumo ou em portas de emergência 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pessoa autorizada ---- 6. Sistema para avaliação da regularidade do desempenho … 7. Normativa standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Desempenho declarado Características essenciais determinadas EN 1154 - De fecho automático Requisitos "de fecho automático" cumpridos- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Função contínua do fecho automático Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacidade de atuação Requisitos de "atuação" cumpridos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Função contínua da capacidade de atuação Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .4, … . … , … . … EN 1158 - De fecho automático Requisitos "de fecho automático" cumpridos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Função contínua do fecho automático Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .5, … . … - … . … Substâncias perigosas Sem substâncias perigosas nos termos das Diretivas CE e do Regulamento REACH Classificação EN 1154 Classe de aplicação … (Classe … = fecho a partir de no mín. 105°, … = fecho a partir de 180°) Função contínua do fecho automático … (Classe … = … ciclos) Tamanho da mola 2-6 (tamanhos de mola = 1-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) Classificação EN 1155 Classe de aplicação … (Classe … = edifícios públicos) Função contínua da capacidade de atuação … (Classe … = … ciclos, … = … ciclos) Valor da abertura fixa 3-6 (Valores da abertura fixa = 3-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) Classificação EN 1158 Classe de aplicação … (Classe … = edifícios públicos) Função contínua do fecho automático … (Classe … = … ciclos, … = … ciclos) Valor do regulador sequencial do fecho 3-6 (Valores do regulador sequencial do fecho = 3-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) 10. Desempenho do produto O desempenho do produto nos termos do n.º … corresponde ao desempenho declarado nos termos do n.º 9. Nos termos do n.º 4, o fabricante é o único responsável pela elaboração da declaração de desempenho nos termos do n.º 9. Local, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Gerente Declaraţie de performanţă (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM RO Caracteristică declara#ie de performan#ă GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Model produs Sistem de amortizoare de uşă 2. Numere de identificare 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Scopul de utilizare Sisteme de închidere a uşii cu şină de glisare cu sistem de blocare în poziţia deschis cu acţionare electrică şi regulator al succesiunii de închidere, pentru utilizarea la uşile anti-incendiu şi/sau de protecţie împotriva flăcărilor şi fumului sau la uşi 4. Producător GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandatar ---- 6. Sistem pentru evaluarea constan#ei performan#ei … 7. Standard armonizat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organism notificat MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Putere declarată Caracteristici esen#iale stabilite EN 1154 - Auto-închidere Îndeplineşte cerinţele de "auto-închidere"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Funcţie continuă a autoînchiderii Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacitatea de declanşare Îndeplineşte cerinţele de "declanşare" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - Funcţie continuă a capacităţii de declanşare Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .4, … . … , … . … EN 1158 - Auto-închidere Îndeplineşte cerinţele de "auto-închidere" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Funcţie continuă a autoînchiderii Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .5, … . … - … . … Substan#e periculoase Fără substan#e periculoase în sensul Directivelor CE #i regulamentului REACH Clasificarea EN 1154 Clasa de utilizare … (clasa … = închidere din min. 105°, … = închidere din 180°) Funcţie continuă a auto-închiderii … (clasa … = … cicluri) Dimensiune închizător uşă 2-6 (dimensiuni amortizoare uşă= 1-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) Clasificarea EN 1155 Clasa de utilizare … (clasa … = Clădiri publice) Funcţie continuă a capacităţii de declanşare … (clasa … = … cicluri, … = … cicluri) Dimensiune blocare în pozi#ie deschis 3-6 (Dimensiuni blocare în pozi#ie deschis = 3-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) Clasificarea EN 1158 Clasa de utilizare … (clasa … = Clădiri publice) Funcţie continuă a auto-închiderii … (clasa … = … cicluri, … = … cicluri) Dimensiunea regulatorului pentru succesiunea de închidere 3-6 (dimensiuni ale regulatorului pentru succesiunea de închidere = 3-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) 10. Performan#a produsului Performan#a produsului conform nr. … corespunde performan#ei declarate conform nr. 9. Responsabil pentru întocmirea declara#iei de performan#ă conform nr. … este doar producătorul conform nr. 4. Localitatea, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Director General Prestandadeklaration (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM SV Kod prestandadeklaration GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Produkttyp Dörrstängningssystem 2. Ident.nummer 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Användningsområde Dörrstängare med glidskena med eldriven fixeringsanordning och dörrkoordinator för användning på brand- och/eller rökskyddsdörrar eller i nödutgångar. 4. Tillverkare GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmaktsinnehavare ---- 6. System för bedömning av produktprestandan … 7. Harmoniserad standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Anmält organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Angiven prestanda Fastställda viktiga egenskaper EN 1154 - självstängande Krav för ”självstängande” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - permanent självstängningsfunktion Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2, … . … , … . … EN 1155 - aktiveringsförmåga Krav för ”aktiveringsförmåga” uppfyllda- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - permanent aktiveringsförmåga Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .4, … . … , … . … EN 1158 - självstängande Krav för ”självstängande” uppfyllda - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - permanent självstängningsfunktion Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .5, … . … , … . … Farliga ämnen Inga farliga ämnen enligt gällande EU-direktiv och REACH-förordningen EN 1154-klassificering Användningsklass … (klass … = stängning från min. 105°, … = stängning från 180°) Permanent självstängningsfunktion … (klass … = 500 000 cykler) Dörrstängarstorlek 2-6 (dörrstängarstorlekar = 1-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) EN 1155-klassificering Användningsklass … (klass … = offentliga byggnader) Permanent aktiveringsförmåga … (klass … = 50 000 cykler, … = 500 000 cykler) Storlek uppställare 3-6 (storlekar uppställare = 3-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) EN 1158-klassificering Användningsklass … (klass … = offentliga byggnader) Permanent självstängningsfunktion … (klass … = 50 000 cykler, … = 500 000 cykler) Storlek stängningskoordinator 3-6 (storlekar stängningskoordinator = 3-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) 10. Produktprestanda Den produktprestanda som anges i punkt … motsvarar den prestanda som uppges i punkt 9. Den här prestandaförklaringen enligt punkt … utfärdas endast av tillverkaren som anges i punkt 4. Ort, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, VD Vyhlásenie o parametroch (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM SK Identifikácia Vyhlásenie o parametroch GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Druh výrobku Dverný samozatvárač 2. Identifikačné číslo 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Účel použitia Prostriedok na zatváranie dverí s klznou lištou s elektricky poháňaným aretačným zariadením a regulátorom zatvárania pre použitie na protipožiarne a/alebo dymotesné dvere alebo na únikové dvere 4. Výrobca GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Splnomocnená osoba ---- 6. Systém pre posudzovanie nemennosti … parametrov 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikačný orgán MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikát 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Deklarované parametre Stanovené podstatné vlastnosti EN 1154 - samozatváracie Požiadavky "samozatváracie" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trvalá funkcia samozatvárania Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .2, … . … , … . … EN 1155 - Schopnosť spustenia Požiadavky "spustenia" splnené- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Trvalá funkcia schopnosti spustenia Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .2, … . … , … . … EN 1158 - samozatváracie Požiadavky "samozatváracie" splnené- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .2 - … .3, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1158 - Trvalá funkcia samozatvárania Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EEN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .5, … . … , … . … Nebezpečné látky Neobsahuje žiadne nebezpečné látky v zmysle Smerníc EU a Nariadenia REACH EN 1154 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = zatváranie z min. 105°, … = zatváranie zo 180°) Trvalá funkcia samozatvárania … (trieda … = … cyklov) Veľkosť dverného zatvárača 2-6 (veľkosti dverných zatváračov = 1-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) EN 1155 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = verejné budovy) Trvalá funkcia schopnosti spustenia … (trieda … = … cyklov, … = … cyklov) Veličina zaistenia 3-6 (veličiny zaistenia = 3-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) EN 1158 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = verejné budovy) Trvalá funkcia samozatvárania … (trieda … = … cyklov, … = … cyklov) Veličina regulátora postupného zatvárania 3-6 (veličiny regulátora postupného zatvárania = 3-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) 10. Parametre výrobku Parametre výrobku podľa bodu … sú v zhode s deklarovanými parametrami podľa bodu 9. Za zostavenie vyhlásenia o parametroch podľa bodu … zodpovedá výhradne výrobca podľa bodu 4. Miesto, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, konateľ Izjava o delovanju (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM SL Karakteristika - izjava o delovanju GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Vrsta izdelka Sistem za zapiranje vrat 2. ID-številke 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Namen uporabe Zapiralo za vrata z drsno tirnico in električno fiksirno pripravo in regulatorjem zapiranja za protipožarna in/ali protidimna vrata ali vrata za izhod v sili 4. Proizvajalec GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pooblaščena oseba ---- 6. Sistem za konstantnost delovanja … 7. Harmoniziran standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Priglašeni organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Izjava o delovanju Ugotovljene bistvene značilnosti EN 1154 - Samodejno zapiranje Zahteve za "samodejno zapiranje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajno delovanje samodejnega zapiranja Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .2, … . … , … . … EN 1155 - Sproženje sposobnosti Zahteve za "sproženje" so izpolnjene - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Sproženje trajnega delovanja sposobnosti Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .4, … . … , … . … EN 1158 - Samodejno zapiranje Zahteve za "samodejno zapiranje" so izpolnjene - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Trajno delovanje samodejnega zapiranja Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .5, … . … - … . … Nevarne snovi Ni nevarnih snovi v smislu ES-direktive in uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Razred uporabe … (razred … = zapiranje iz najm. 105°, … = zapiranje iz 180°) Trajno delovanje samodejnega zapiranja … (razred … = … ciklusov) Velikost zapirala za vrata 2-6 (velikosti zapiral za vrata = 1-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) Klasifikacija EN 1155 Razred uporabe … (razred … = javna zgradba) Sproženje trajnega delovanja sposobnosti … (razred … = … ciklusov, … = … ciklusov) Fiksirna velikost 3-6 (fiksirne velikosti = 3-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) Klasifikacija EN 1158 Razred uporabe … (razred … = javna zgradba) Trajno delovanje samodejnega zapiranja … (razred … = … ciklusov, … = … ciklusov) Velikost regulatorja zapiranja 3-6 (velikosti regulatorjev zapiranja = 3-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) 10. Delovanje izdelka Delovanje izdelka v skladu s št. … ustreza delovanju, navedenem v št. 9. Odgovoren za sestavo izjave o delovanju po št. … je proizvajalec sam in sicer v skladu s št. 4. Kraj, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Declaración de rendimiento (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM ES Identificación declaración de rendimiento GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Tipo de producto Sistema de cierrapuertas 2. Nº de identificación 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Finalidad Dispositivo cierrapuertas con guía deslizante, bloqueo independiente con accionamiento eléctrico y regulador de secuencia de cierre para el empleo en puertas cortafuegos y cortahumos o puertas de vías de evacuación 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29 D-71229 Leonberg 5. Mandatario ---- 6. Sistema para evaluar la resistencia de … rendimiento 7. Norma armonizada EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Rendimiento declarado Características principales constatadas EN 1154 - Cierre automático Requisitos "cierre automático" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Función permanente del cierre automático Requisitos "función permanente" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacidad de activación Requisitos "activación" cumplidos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Función permanente de la capacidad de activación Requisitos "función permanente" cumplidos- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .4, … . … , … . … EN 1158 - Cierre automático Requisitos "cierre automático" cumplidos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Función permanente del cierre automático Requisitos "función permanente" cumplidos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .5, … . … - … . … Sustancias peligrosas No contiene sustancias peligrosas conforme a las directivas CE y el reglamento REACH Clasificación EN 1154-1 Clase de aplicación … (Clase … = Cierre de mín. 105°, … = Cierre de 180°) Función permanente del autocierre … (clase … = … ciclos) Tamaño del cierrapuertas 2-6 (Tamaños del cierrapuertas= 1-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) Clasificación EN 1155-1 Clase de aplicación … (clase … = edificio público) Función permanente de la capacidad de activación … (clase … = … ciclos, … = … ciclos) Fuerza de retención 3-6 (Fuerzas de retención = 3-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) Clasificación EN 1158-1 Clase de aplicación … (clase … = edificio público) Función permanente del autocierre … (clase … = … ciclos, … = … ciclos) Fuerza del regulador de secuencia de cierre 3-6 (Fuerzas del regulador de secuencia de cierre = 3-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) 10. Rendimiento producto El rendimiento del producto según nº … se corresponde con el rendimiento declarado según nº … El fabricante es responsable exclusivo, según nº 9, de redactar la declaración de rendimiento conforme a nº … Lugar, fecha Leonberg, … .2019 Gerald Haas, director Prohlášení o vlastnostech (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM CZ Charakteristika - prohlášení o vlastnostech GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1.Typ výrobku Systém zavírání dveří 2. Identifikační číslo 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Účel použití Prostředek k zavírání dveří s vodicí lištou s elektricky poháněným zajišťovacím zařízením a regulátorem zavírání dveří k použití na protipožárních a protikouřových dveřích nebo na únikových dveřích 4. Výrobce GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Zplnomocněnec ---- 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností … 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikované místo MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikátu 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Vlastnosti uvedené v prohlášení Zjištěné podstatné charakteristiky EN 1154 - samozavírací Požadavky "samozavírací" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trvalá funkce samozavírání Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .2, … . … , … . … EN 1155 - aktivace činnosti Požadavky "aktivace" splněny - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 část … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - trvalá funkce aktivace činnosti Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 části … .2, … . … , … . … EN 1158 - samozavírací Požadavky "samozavírací" splněny - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 části … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - trvalá funkce samozavírání Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 části … .5, … . … - … . … Nebezpečné látky Žádné nebezpečné látky ve smyslu směrnic ES a nařízení REACH EN 1154 - klasifikace Třída použití … (třída … = zavírání z polohy min. 105°, … = zavírání z polohy 180°) Trvalá samozavírací funkce … (třída … = 500 000 cyklů) Velikost zavírače dveří 2-6 (velikosti zavíračů = 1-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) EN 1155 - klasifikace Třída použití … (třída … = veřejné budovy) Trvalá funkce aktivace činnosti … (třída … = 50 000 cyklů, … = 500 000 cyklů) Aretační veličina 3-6 (aretační veličiny = 3-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) EN 1158 - klasifikace Třída použití … (třída … = veřejné budovy) Trvalá samozavírací funkce … (třída … = 50 000 cyklů, … = 500 000 cyklů) Veličina regulátoru postupného zavírání 3-6 (veličiny regulátoru postupného zavírání = 3-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) 10. Vlastnosti výrobku Vlastnost výrobku uvedená v bodě … je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. Toto prohlášení o vlastnostech dle bodu … se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. Místo, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ředitel Teljesítmény nyilatkozat (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM HU Teljesítmény nyilatkozat azonosítója GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Termékfajta Ajtócsukó rendszer 2. Azonosító számok 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Az alkalmazás célja Csúszósínes ajtócsukó elektromos működtetésű rögzítőszerkezettel és csukás-sorrend szabályozóval tűz- és/vagy füstvédő ajtókon vagy menekülő ajtókon történő alkalmazáshoz 4. Gyártó GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Felhatalmazott ---- 6. Teljesítmény állandóság értékelésére szolgáló rendszer … 7. Harmonizált szabvány EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Bejelentett szervezet MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Tanúsítvány azonosító 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Nyilatkozott teljesítmény Meghatározott alapvető jellemzők EN 1154 - automatikusan záródó Az "automatikusan záródó" követelményeknek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .1, … .3 - … .16, … .18 szakaszok EN 1154 - az automatikus záródás tartós A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .2, … . … , … . … szakaszok működése EN 1155 - kioldási képesség A "kioldás" követelményeinek megfelel - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 szakaszok EN 1155 - kioldási képesség tartós működése A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, … .4, … . … , … . … szakaszok EN 1158 - automatikusan záródó Az "automatikusan záródó" követelményeknek megfelel - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 szakaszok EN 1158 - az automatikus záródás tartós A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, … .5, … . … - … . … szakaszok működése Veszélyes anyagok Az EK-irányelvek és REACH-rendelkezés értelmében nem veszélyes anyagok EN 1154 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = záródás min. 105°-ból, … = záródás 180°-ból) Az automatikus záródás tartós működése … (8. osztály = … ciklus) Ajtócsukó mérete 2-6 (ajtócsukó méretei = 1-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) EN 1155 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = középületek) Kioldás képesség tartós működése … (5. osztály = … ciklus, … = … ciklus) Rögzítési méret 3-6 (Rögzítési méretek = 3-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) EN 1158 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = középületek) Az automatikus záródás tartós működése … (5. osztály = … ciklus, … = … ciklus) Csukássorrend-szabályozó mérete 3-6 (Csukássorrend-szabályozó méretek = 3-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) 10. Termék teljesítménye A termék 1. sz. szerinti teljesítménye megfelel a 9. sz. szerinti nyilatkozott teljesítménynek. A 9. sz. szerinti teljesítmény nyilatkozat készítéséért egyedül a 4. sz. szerinti gyártó a felelős. Hely, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ügyvezető Effekterklæring (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM NO Ytelseserklæring GEZE TS 5000 E-ISM_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Produkttype Dørlukkersystem 2. Identitetsnumre 115600, 115601, 115603, 115604, 115602, 115613, 115612, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Bruksformål Dørlukkeinnretning med glideskinne, elektrisk dreven sperreinnretning og lukkefølgeregulator til bruk på brann- og/eller røykvernsdører eller på rømningsveidører 4. Produsent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmakt ---- 6. System til bedømmelse av effektbestandighet … 7. Harmonisert standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Varslet organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Erklært ytelse Bestemte vesentlige kjennetegn EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Varig funksjon for selvlukking Kravene "varig funksjon" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2, … . … , … . … EN 1155 - Utløse egenskap Krav "utløse" oppfylt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Utløse varig funksjon av egenskap Kravene "varig funksjon" oppfylt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .4, … . … , … . … EN 1158 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" oppfylt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Varig funksjon for selvlukking Krav "varig funksjon" oppfylt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .5, … . … - … . … Farlige stoffer Ingen farlige stoffer i henhold til EU-direktivene og REACH-forordningen EN 1154 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = Lukking av min. 105°, … = Lukking av 180°) Varig funksjon av selvlukking … (Klasse … = … sykluser) Dørlukkerstørrelse 2-6 (Dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) EN 1155 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = offentlige bygninger) Varig funksjon av egenskap … (Klasse … = … sykluser, … = … sykluser) Holdesystem-størrelse 3-6 (Holdesystem-størrelser = 3-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) EN 1158 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = offentlige bygninger) Varig funksjon av selvlukking … (Klasse … = … sykluser, … = … sykluser) Koordinator-størrelse 3-6 (Koordinator-størrelser = 3-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) 10. Ytelse produkt Ytelsen til produktet i henhold til nr. … tilsvarer den erklærte ytelsen i nr. 9. Produsenten har i henhold til nr. … alene ansvaret for opprettelse av ytelseserklæringen i henhold til nr. 9. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Daglig Leder

(PDF | 777 KB)
GEZE TS 5000 RFS transom installation hinge side
Installation drawing

GEZE TS 5000 RFS transom installation hinge side

(DOCUMENT | 536 KB)
GEZE ActiveStop rebated
Installation drawing

GEZE ActiveStop rebated

(DOCUMENT | 434 KB)
Declaration of performance (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM/G v door closer system
Declarations of performance

Declaration of performance (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM/G v door closer system

Leistungserklärung (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM/G DE Kennung Leistungserklärung GEZE TS 5000 E-ISM/G_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Produktart Türschließersystem 2. Identnummern 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Verwendungszweck Türschließmittel mit kontrolliertem Schließablauf zur Verwendung an Feuer- und/oder Rauchschutztüren oder an Fluchtwegtüren 4. Hersteller GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Bevollmächtigter ---- 6. System zur Bewertung der Leistungsbeständigkeit … 7. Harmonisierte Norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifizierte Stelle MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID Zertifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Erklärte Leistung Festgestellte wesentliche Merkmale EN 1154 - Selbstschließend Anforderungen "selbstschließend" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Dauerfunktion des Selbstschließens Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2, … . … , … . … EN 1155 - Fähigkeit auszulösen Anforderungen "auszulösen" erfüllt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Dauerfunktion der Fähigkeit auszulösen Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .4, … . … , … . … EN 1158 - Selbstschließend Anforderungen "selbstschließend" erfüllt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Dauerfunktion des Selbstschließens Anforderungen "Dauerfunktion" erfüllt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Abschnitte … .5, … . … - … . … Gefährliche Substanzen Keine gefährlichen Substanzen im Sinne der EG-Richtlinien und der REACH-Verordnung EN 1154 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Schließen aus min. 105°, … = Schließen aus 180°) Dauerfunktion des Selbstschließens … (Klasse … = … Zyklen) Türschließergröße 2-6 (Türschließergrößen = 1-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) EN 1155 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Öffentliche Gebäude) Dauerfunktion der Fähigkeit auszulösen … (Klasse … = … Zyklen, … = … Zyklen) Feststellungsgröße 3-6 (Feststellungsgrößen = 3-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) EN 1158 Klassifizierung Anwendungsklasse … (Klasse … = Öffentliche Gebäude) Dauerfunktion des Selbstschließens … (Klasse … = … Zyklen, … = … Zyklen) Schließfolgeregler-Größe 3-6 (Schließfolgeregler-Größen = 3-7) Eignung zur Verwendung an Feuer-/ Rauchschutztüren … (Klasse … = nicht geeignet, … = geeignet) Sicherheit … (Klasse … = Nutzungssicherheit) Korrosionsbeständigkeit … (nach EN 1670: Klasse … = keine definiert, Klasse … = geringe, Klasse … mittlere, Klasse … = hohe, Klasse … = sehr hohe) 10. Leistung Produkt Die Leistung des Produktes nach Nr. … entspricht der erklärten Leistung nach Nr. 9. Verantwortlich für die Erstellung der Leistungserklärung nach Nr. … ist allein der Hersteller nach Nr. 4. Ort, Datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Geschäftsführer Declaration of Performance (DoP): EN ID for Declaration of Performance _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Type of product Door closer system 2. Identity numbers 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Intended use Door closer with controlled closing procedure for use on fire and/or smoke protection doors or on emergency exits 4. Manufacturer GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Authorised person ---- 6. Assessment of constancy of performance … 7. Harmonised standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notified body MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certificate 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Declared performance Relevant characteristics determined EN 1154 - Self-closing "Self-closing" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent function of the self-closing feature "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sections … .2, … . … , … . … EN 1155 - Activation capability "Activation" requirements fulfilled - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Permanent activation capability "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .4, … . … , … . … EN 1158 - Self-closing "Self-closing" requirements fulfilled - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Permanent function of the self-closing feature "Permanent function" requirements fulfilled - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sections … .5, … . … - … . … Hazardous substances No hazardous substances in the sense of the EC guidelines and REACH directive EN 1154 Classification Application class … (Class … = close from at least 105°, … = close from 180°) Permanent function of self-closing … (Class … = 500,000 cycles) Door closer size 2-6 (door closer sizes = 1-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) EN 1155 Classification Application class … (Class … = Public buildings) Permanent function of the activation capability … (Class … = 50,000 cycles, … = 500,000 cycles) Hold open size 3-6 (Hold open power sizes = 3-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) EN 1158 Classification Application class … (Class … = Public buildings) Permanent function of self-closing … (Class … = 50,000 cycles, … = 500,000 cycles) Door closing sequence selector closing force 3-6 (Door coordinator sizes = 3-7) Suitability for use on fire/smoke doors … (Class … = not suitable, … = suitable) Safety … (Class … = Safe use) Corrosion resistance … (acc. to EN 1670: Class … = none defined, Class … = low, Class … medium, Class … = high, Class … = very high) 10. Product performance The performance of the product according to No. … conforms to the declared performance according to No. 9. The manufacturer under No. … is solely responsible for preparing the declaration of performance according to No. 9. Place, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Managing Director декларация за мощност (DoP): BG Означение декларация за мощност _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Вид продукт Система за затваряне на вратата 2. Идентификационен номер 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Цел на използване Средство за затваряне на врати с контролирано протичане на затварянето за използване на пожаро- и димозащитни врати и/или на врати на спасителни пътища 4. Производител GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21–29, -71229 Leonberg, Германия. 5. Упълномощено лице ---- 6. Система за оценяване на стабилността на резултатите … 7. Хармонизиран стандарт EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Нотифициран орган MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID сертификат 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Декларирана мощност Установени съществени белези EN 1154 - Автоматично затварящи се Изпълнени изисквания "автоматично затварящи се" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Постоянна функция на автоматично затваряне Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 раздели … .2, … . … , … . … EN 1155 - Способността може да се задейства Изпълнени изисквания "може да се задейства" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Постоянна функция на способността може да се задейства Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .4, … . … , … . … EN 1158 - Автоматично затварящи се Изпълнени изисквания "автоматично затварящи се" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .2, … .3, … .1 … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Постоянна функция на автоматично затваряне Изпълнени изисквания "постоянна функция" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 раздели … .5, … . … - … . … Опасни субстанции Без опасни субстанции по смисъла на директивите на ЕО и разпоредба REACH EN 1154 Класифициране Клас приложение … (клас … = затваряне от мин. 105°, … = затваряне от 180°) Постоянна функция на автоматично затваряне … (клас … = 500 000 цикъла) Размер на устройството за затваряне на вратата 2-6 (размери на устройството за затваряне на вратата = 1-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) EN 1155 Класифициране Клас приложение … (клас … = обществено сграда) Постоянна функция на способността може да се задейства … (клас … = 50 000 цикъла, … = 500 000 цикъла) Размер на застопоряване 3-6 (размери регулатори на последователността на затваряне = 3-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) EN 1158 Класифициране Клас приложение … (клас … = обществено сграда) Постоянна функция на автоматично затваряне … (клас … = 50 000 цикъла, … = 500 000 цикъла) Размер регулатор на последователността на затваряне 3-6 (размери регулатори на последователността на затваряне = 3-7) Пригодност за използване на пожаро-/ димозащитни врати … (клас … = не подходящи, … = подходящи) Безопасност … (клас … = безопасност при използване) Устойчивост на корозия … (съгласно EN 1670: клас … = не дефинирано, клас … = нисък, клас … среден, клас … = висок, клас … = много висок) 10. Мощност на продукта Мощността на продукта според № … съответства на декларираната мощност според № 9. Отговорен за съставяне на декларация за мощност според № … е единствено производителят според № 4. Населено място, дата Leonberg, … .2019 Джералд Хаас, Изпълнителен Директор Ydeevnedeklaration (DoP): Identifikation ydeevnedeklaration _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Produktart Dørlukkersystem 2. Id-numre 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Anvendelsesformål Dørlukkeudstyr med kontrolleret lukkeforløb til brug på brand- og/eller røgdøre eller på flugtvejsdøre 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Befuldmægtiget ---- 6. System til vurdering af ydeevnen over tid … 7. Harmoniseret standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notificeret organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Id certifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Deklareret ydeevne Konstaterede væsentlige egenskaber EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Selvlukkende kontinuerlig funktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2, … . … , … . … EN 1155 - Udløsningsevne Krav "udløsning" opfyldt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Kontinuerlig udløsningsfunktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .4, … . … , … . … EN 1158 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" opfyldt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Selvlukkende kontinuerlig funktion Krav "kontinuerlig funktion" opfyldt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 afsnit … .5, … . … - … . … Farlige substanser Ingen farlige substanser iht. EF-direktiver og REACH-forordningen EN 1154 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = lukning fra min. 105°, … = lukning fra 180°) Selvlukkende kontinuerlig funktion … (klasse … = … cyklusser) Dørlukkerstørrelse 2-6 (dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) EN 1155 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = offentlige bygninger) Kontinuerlig funktion udløsningsevne … (klasse … = … cyklusser, … = … cyklusser) Fastsættelsesstørrelse 3-6 Fastsættelsesstørrelser = 3-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) EN 1158 Klassificering Anvendelsesklasse … (klasse … = offentlige bygninger) Selvlukkende kontinuerlig funktion … (klasse … = … cyklusser, … = … cyklusser) Lukkesekvensregulator-størrelse 3-6 (Lukkesekvensregulator-størrelser = 3-7) Egnet til brug på brand-/røgdøre … (klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhed … (klasse … = anvendelsessikkerhed) Korrosionsbestandighed … (iht. EN 1670: Klasse … = ingen defineret, klasse … = lav, klasse … moderat, klasse … = høj, klasse … = meget høj) 10. Produktets ydeevne Produktets ydeevne iht. nr. … svarer til den deklarerede ydeevne iht. nr. 9. Ansvarlig for udarbejdelsen af ydeevnedeklarationen iht. nr. … er alene producenten iht. nr. 4. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktør DA Toimimisviis (DoP): ET Toimivusdeklaratsiooni tähis _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Toote tüüp Uksesulgursüsteem 2. Tootenumber 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Kasutusotstarve Kontrollitava sulgumistsükliga uksesulgur kasutamiseks tule- ja/või suitsutõkkeustel või evakuatsiooniustel 4. Tootja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Volitatud esindaja ---- 6. Töökindluse hindamise süsteem … 7. Harmoniseeritud standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Teatatud asukoht MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikaat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Deklareeritud jõudlus Kindlaksmääratud olulised omadused EN 1154 – isesulguv "Isesulguva" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 – isesulguva püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2, … . … , … . … EN 1155 – käivitumisvõime "Käivitumisvõime" nõuded täidetud – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2– … .6, … .1 - … .2, … .5– … .13 EN 1155 – käivitumisvõime püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .4, … . … , … . … EN 1158 - isesulguv "Isesulguva" nõuded täidetud – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .2, … .3, … .1– … .4, … .6, … .8 EN 1158 – isesulguva püsifunktsioon "Püsifunktsiooni" nõuded täidetud – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 peatükid … .5, … . … – … . … Ohtlikud ained Pole ohtlikke aineid EL-i direktiivide ja REACH-i regulatsiooni mõttes EN 1154 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = sulgumine alates 105°, … = sulgumine alates 180°) Isesulgumise püsifunktsioon … (klass … = 500 000 tsüklit) Uksesulguri suurused 2-6 (uksesulgurite suurused = 1–7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) EN 1155 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = avalikud hooned) Käivitumisvõime püsifunktsioon … (klass … = 50 000 tsüklit, … = 500 000 tsüklit) Lahtihoidefiksaatori suurus 3-6 (Lahtihoidefiksaatori suurused = 3-7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) EN 1158 klassifikatsioon Kasutusklass … (klass … = avalikud hooned) Isesulgumise püsifunktsioon … (klass … = 50 000 tsüklit, … = 500 000 tsüklit) Uksesulguri suurus 3-6 (Uksesulguri suurused = 3-7) Sobivus kasutamiseks tule-/ suitsutõkkeustel … (klass … = ei sobi, … = sobib) Ohutus … (klass … = kasutuskindel) Korrosioonikindlus … (EN 1670 järgi: klass … = puudub, klass … = väike, klass … = keskmine, klass … = kõrge, klass … = väga kõrge) 10. Toote jõudlus Toote toimivus (nr 1) on kooskõlas deklareeritud toimivusega (nr 9). Toimivusdeklaratsiooni (nr 9) koostamise eest vastutab ainult tootja (nr 4). Koht, kuupäev Leonberg, … .2019 Gerald Haas, tegevjuht Toimintoselvitys (DoP): FI Tunnistus toimintoselvitys _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Tuotetyyppi Ovensulkijajärjestelmä 2. Tunnusnumerot 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Käyttötarkoitus Ovensulkija kontrolloidulla sulkeutumistoiminnolla palo- ja/tai savusuojaoviin sekä pakotieoviin 4. Valmistaja GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Valtuutettu ---- 6. Järjestelmä toimintojatkuvuuden arviointiin … 7. Sovellettu normi EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ilmoitettu paikka MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-varmenne 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Selvitetty toiminto Määritetyt olennaiset ominaisuudet EN 1154 - Itsesulkeutuva ”Itsesulkeutuvan” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … , … . … EN 1155 - Laukaisukyky ”Laukaisukyvyn” vaatimukset täyttävät – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2 – … .6, … .1 – … .2, … .5 – … .13 EN 1155 - Laukaisukyvyn kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … , … . … EN 1158 - Itsesulkeutuva ”Itsesulkeutuvuuden” vaatimukset täyttävät – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … .3, … .1 – … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto ”Kestotoiminnon” vaatimukset täyttävät – EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 luvut … .2, … . … – … . … Vaaralliset aineet Ei EY:n direktiivien ja REACH-asetuksen mukaisia vaarallisia aineita EN 1154 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = sulkuasento väh. 105°, … = sulkuasento väh. 180°) Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto … (luokka … = 500 000 sykliä) Ovensulkijan koko 2-6 (ovensulkijakoot = 1-7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) EN 1155 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = julkinen rakennus) Ominaisuuden laukaisun kestotoiminto … (luokka … = 50 000 sykliä, … = 500 000 sykliä) Lukitustaso 3-6 (Lukitustasot = 3–7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) EN 1158 Luokitus Käyttöluokka … (luokka … = julkinen rakennus) Itsesulkeutuvuuden kestotoiminto … (luokka … = 50 000 sykliä, … = 500 000 sykliä) Sulkeutumisjärjestyksen säätimen taso 3-6 (Sulkeutumisjärjestyksen säätimen tasot = 3–7) Soveltuvuus palo-/savusuojaoviin … (luokka … = ei sovi, … = sopii) Turvallisuus … (luokka … = käyttövarmuus) Korroosionkestävyys … (EN 1670 mukaan: luokka … = ei määritetty, luokka … = vähäinen, luokka … keskimääräinen, luokka … = korkea, luokka … = erittäin korkea) 10. Tuotteen suorituskyky Tuotteen suorituskyky numeron … mukaan vastaa numerossa … selvitettyä toimintoa. Valmistaja numeron … mukaan on yksin vastuussa numeron … mukaan laaditusta toimintoselvityksestä. Paikka, päivämäärä Leonberg, … .2019 Gerald Haas, toimitusjohtaja Déclaration des performances (DoP): FR Identification Déclaration des performances _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Type de produit Système de ferme-porte 2. Numéros d'identification 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Usage prévu Dispositif ferme-porte avec séquence de fermeture contrôlée pour les portes coupe-feu et/ou pare-flammes ou pour les issues de secours 4. Fabricant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandataire ---- 6. Système pour l'évaluation des performances … 7. Norme harmonisée EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Autorité notifiante MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Performances déclarées Principales caractéristiques constatées EN 1154 - fermeture automatique Exigences « fermeture automatique » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - fonctionnement continu de la fermeture automatique Exigences « fonctionnement continu » remplies - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2, … . … , … . … EN 1155 - capacité de déclenchement Exigences « déclenchement » remplies - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - fonctionnement continu de la capacité de déclenchement Exigences « fonctionnement continu » remplies -EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .4, … . … , … . … EN 1158 - fermeture automatique Exigences « fermeture automatique » remplies - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - fonctionnement continu de la fermeture automatique Exigences « fonctionnement continu » remplies - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragraphes … .5, … . … - … . … Substances dangereuses Aucune substance dangereuse au sens entendu par les directives CE et la directive REACH Classification EN 1154 Classe d'usage … (classe … = fermeture à partir de min. 105°, … = fermeture à partir de 180°) Fonctionnement continu de la fermeture automatique … (classe … = … cycles) Taille du ferme-porte 2-6 (tailles de ferme-porte = 1-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) Classification EN 1155 Classe d'usage … (classe … = bâtiments publics) Fonctionnement continu de la capacité de déclenchement … (classe … = … cycles, … = … cycles) Dimensions de l’arrêt 3-6 (Dimensions de l’arrêt = 3-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) Classification EN 1158 Classe d'usage … (classe … = bâtiments publics) Fonctionnement continu de la fermeture automatique … (classe … = … cycles, … = … cycles) Dimensions du régulateur de suivi de fermeture 3-6 (Dimensions du régulateur de suivi de fermeture = 3-7) Compatibilité avec les portes coupe-feu/ pare-fumée … (classe … = non compatible, … = compatible) Sécurité … (classe … = sécurité d'utilisation) Résistance à la corrosion … (selon EN 1670 : classe … = néant, classe … = faible, classe … moyenne, classe … = élevée, classe … = très élevée) 10. Performances du produit La performance du produit désignée sous n° … correspond à la performance déclarée sous n° 9. Le seul et unique responsable de l'établissement de la déclaration de performance selon n° … est le fabricant désigné sous n° 4. Lieu, date Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Δήλωση ισχύος (DoP): EL Ειδικός αριθμός Δήλωσης απόδοσης _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Τύπος προϊόντος Σύστημα μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 2.Αριθμοί αναγνώρισης 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Σκοπός χρήσης Μέσο επαναφοράς πόρτας με ελεγχόμενο κλείσιμο για χρήση σε πόρτες καπνού ή/και πυρός ή σε πόρτες εξόδου κινδύνου 4. Κατασκευαστής GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Πληρεξούσιος ---- 6. Σύστημα για την αξιολόγηση της σταθερότητας απόδοσης … 7. Εναρμονισμένο πρότυπο EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Κοινοποιημένος φορέας MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Πιστοποιητικό αναγνωριστικού αριθμού 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Δηλωθείσα ισχύς Καταγεγραμμένα βασικά χαρακτηριστικά EN 1154 - Αυτόματο κλείσιμο Πληρούνται οι απαιτήσεις "αυτόματου κλεισίματος" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Διαρκής λειτουργία αυτόματου Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2, … . … , … . … κλεισίματος EN 1155 - Ικανότητα ενεργοποίησης Πληρούνται οι απαιτήσεις "ενεργοποίησης" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Διαρκής λειτουργία της ικανότητας ενεργοποίησης Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .4, … . … , … . … EN 1158 - Αυτόματο κλείσιμο Πληρούνται οι απαιτήσεις "αυτόματου κλεισίματος" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .2, … .3, … .1 … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Διαρκής λειτουργία αυτόματου Πληρούνται οι απαιτήσεις "διαρκούς λειτουργίας" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Παράγραφοι … .5, … . … - … . … κλεισίματος Επικίνδυνες ουσίες Δεν υπάρχουν επικίνδυνες ουσίες υπό την έννοια των οδηγιών ΕΚ και του κανονισμού REACH EN 1154 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Κλείσιμο από ελάχ. 105 , … = Κλείσιμο από 180 ) Διαρκής λειτουργία αυτόματου κλεισίματος … (Κατηγορία … = … κύκλοι) Μέγεθος μηχανισμού επαναφοράς πόρτας 2-6 1-6 (Μεγέθη μηχανισμού επαναφοράς πόρτας = 1-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) EN 1155 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Δημόσια κτίρια) Διαρκής λειτουργία της ικανότητας ενεργοποίησης … (Κατηγορία … = … κύκλοι, … = … κύκλοι) Μέγεθος συγκράτησης ανοίγματος 3-6 (Μεγέθη συγκράτησης ανοίγματος = 3-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) EN 1158 Κατάταξη Κατηγορία εφαρμογής … (Κατηγορία … = Δημόσια κτίρια) Διαρκής λειτουργία αυτόματου κλεισίματος … (Κατηγορία … = … κύκλοι, … = … κύκλοι) Μέγεθος ρυθμιστή ακολουθίας κλεισίματος 3-6 (Μεγέθη ρυθμιστή ακολουθίας κλεισίματος = 3-7) Καταλληλότητα για χρήση σε πόρτα καπνού/πυρός … (Κατηγορία … = ακατάλληλο, … = κατάλληλο) Ασφάλεια … (Κατηγορία … = ασφάλεια χρήσης) Αντοχή σε διάβρωση … (κατά EN 1670:Κατηγορία … = μη καθορισμένη, Κατηγορία … = ελάχιστη, Κατηγορία … μέτρια, Κατηγορία … = υψηλή, Κατηγορία … = πολύ υψηλή) 10. Απόδοση προϊόντος Η απόδοση του προϊόντος κατά τον αρ. … αντιστοιχεί στη δηλωθείσα απόδοση κατά τον αρ. 9. Υπεύθυνος για τη σύνταξη της δήλωσης απόδοσης κατά τον αρ. … είναι αποκλειστικά ο κατασκευαστής κατά τον αρ. 4. Τόπος, Ημερομηνία Leonberg, … .2019 Δήλωση ισχύος (DoP): Gerald Haas, Διευθύνων σύμβουλος EL Dearbhú Feidhmíochta (DoP): GA Aitheantóir Dearbhú Feidhmíochta _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 … Cineál táirge Córas dúntóir dorais 2. Uimhreacha aitheantais 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 … Úsáid bheartaithe Uirlis dúnta dorais le hord glasála rialaithe le haghaidh úsáide ag doirse cosanta dóiteáin agus/nó cosanta deataigh nó ag doirse bealach éalaithe … Déantúsóir GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg … Duine údaraithe ---- … Córas chun an tseasmhacht feidhmíochta a mheas … 7 Caighdeán comhchuibhithe EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ionad dá dtugtar fógra MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Príomhthréithe aitheanta 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 … Feidhmíocht dhearbhaithe Príomhthréithe EN 1154 – Dúnann é féin Riachtanais maidir le "dúnann é féin” comhlíonta – EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 –Feidhm bhuan an fhéindhúnta Riachtanais maidir le "feidhm bhuan” comhlíonta - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2, … . … , … . … EN 1155 – Cumas tionscanta Riachtanais maidir le "tionscain” comhlíonta - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 – Feidhm bhuan an chumais tionscanta Riachtanais maidir le "feidhm bhuan" comhlíonta - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .4, … . … , … . … EN 1158 – Dúnann é féin Riachtanais maidir le "dúnann é féin” comhlíonta EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 – Feidhm bhuan an fhéindhúnta Riachtanais maidir le ”feidhm bhuan” comhlíonta - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Míreanna … .5, … . … - … . … Substaintí guaiseacha Ní substaintí guaiseacha iad de réir Treoracha AE agus Rialacháin REACH Aicmiú EN 1154 Aicme úsáide … (Aicme … = Dúnadh ó íos. 105°, … = Dúnadh ó 180°) Feidhm bhuan an fhéindhúnta … (Aicme … = … timthriall) Toise an dúntóir dorais 2-6 (Toisí dúntóir dorais = 1-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) Aicmiú EN 1155 Aicme úsáide … (Aicme … = Foirgnimh phoiblí) Feidhm bhuan cumas tionscanta … (Aicme … = … timthriall, … = … timthriall) Toise socrúcháin 3-6 (Toisí deimhniúchcháin= 3-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) Aicmiú EN 1158 Aicme úsáide … (Aicme … = Foirgnimh phoiblí) Feidhm bhuan an fhéindhúnta … (Aicme … = … timthriall, … = … timthriall) Toise Comhordaitheoir dorais 3-6 (Toisí Comhordaitheoir dorais = 3-7) Oiriúnach le haghaidh úsáide ar dhoirse cosanta dóiteáin/deataigh … (Aicme … = níl sé oiriúnach, … = tá sé oiriúnach) Sábháilteacht … (Aicme … = Sábháilteacht úsáide) Seasmhacht in aghaidh creimthe … (de réir EN 1670: Aicme … = gan a bheith sainithe, Aicme … = íseal, Aicme … réasúnta, Aicme … = ard, Aicme … = an-ard) 10 Feidhmíocht Táirge Tá feidhmíocht an táirge de réir uimhreach … ag teacht leis an bhfeidhmíocht dhearbhaithe de réir uimhreach 9. Is é an déantúsóir amháin de réir uimhreach … atá freagrach as an dearbhú feidhmíochta a dhéanamh de réir uimhreach 9. Áit, dáta Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Stiúrthóir Dichiarazione prestazioni (DoP): GEZE TS 5000 E-ISM/G IT Identificazione dichiarazione prestazioni GEZE TS 5000 E-ISM/G_0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Tipo di prodotto Sistema chiudiporta 2. Numeri ident. 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Impiego previsto Mezzo di chiusura porta con chiusura controllata da impiegare con le porte tagliafuoco e/o tagliafumo o con le porte antipanico 4. Produttore GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Delegato ---- 6. Sistema per valutare la potenzialità … 7. Norma armonizzata EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Ente notificato MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificato ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Prestazione dichiarata Caratteristiche importanti riscontrate EN 1154 - a chiusura automatica Requisiti "a chiusura automatica" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - funzione continua della chiusura automatica Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2, … . … , … . … EN 1155 - capacità di sgancio Requisiti "capacità di sgancio" soddisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - funzione continua capacità di sgancio Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .4, … . … , … . … EN 1158 - a chiusura automatica Requisiti "a chiusura automatica" soddisfatti - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - funzione continua della chiusura automatica Requisiti "funzione continua" soddisfatti - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezioni … .5, … . … - … . … Sostanze pericolose Nessuna sostanza pericolosa ai sensi delle direttive europee e del decreto REACH Classificazione EN 1154 Classe di impiego … (classe … = chiusura da min. 105°, … = chiusura da 180°) Funzione continua chiusura automatica … (classe … = … cicli) grandezza chiudiporta 2-6 (grandezze chiudiporta = 1-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) Classificazione EN 1155 Classe di impiego … (classe … = edifici pubblici) Funzione continua capacità di sgancio … (classe … = … cicli , … = … cicli) Dimensioni del fermo 3-6 (dimensioni fermo = 3-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) Classificazione EN 1158 Classe di impiego … (classe … = edifici pubblici) Funzione continua chiusura automatica … (classe … = … cicli , … = … cicli) Dimensioni del regolatore sequenza di chiusura 3-6 (dimensioni regolatore sequenza di chiusura = 3-7) Idoneità all'utilizzo su porte tagliafumo/ tagliafuoco … (classe … = non idoneo, … = idoneo) Sicurezza … (classe … = sicurezza d'uso) Resistenza alla corrosione … (sec. EN 1670: classe … = non definita, classe … = bassa, classe … media, classe … = elevata, classe … = molto elevata) 10. Prestazione prodotto La prestazione del prodotto di cui al punto … corrisponde alla prestazione dichiarata nel punto 9. La responsabilità per la dichiarazione della prestazione di cui al punto … spetta soltanto al produttore di cui al punto 4. Località, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Amministratore Delegato Izjava o svojstvima (DoP): HR Oznaka Izjava o svojstvima _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Vrsta proizvoda Sustav zatvarača vrata 2. Identifikacijski broj 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Namjena Naprava za kontrolirano zatvaranje vrata za uporabu na protupožarnim i/ili protudimnim vratima ili na evakuacijskim vratima 4. Proizvođač GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Ovlaštena osoba ---- 6. Sustav ocjenjivanja stalnosti svojstva … 7. Usklađena norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Prijavljeno tijelo MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikata 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Prijavljeno svojstvo Utvrđena važna svojstva EN 1154 - samozatvarajući Zahtjevi "samozatvarajući" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajna funkcija samozatvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2, … . … , … . … EN 1155 - Sposobnost otvaranja Zahtjevi "otvaranja" su ispunjeni - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Trajna funkcija sposobnosti otvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .4, … . … , … . … EN 1158 - samozatvarajući Zahtjevi "samozatvarajući" su ispunjeni - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Trajna funkcija samozatvaranja Zahtjevi "trajna funkcija" su ispunjeni - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odlomci … .5, … . … - … . … Opasne tvari Nema opasnih tvari u smislu direktiva Europske unije i Uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Klasa primjene … (klasa … = zatvaranje iz min. 105°, … = zatvaranje iz 180°) Trajna funkcija samozatvaranja … (klasa … = … ciklusa) Veličina zatvarača vrata 2-6 (veličine zatvarača vrata = 1-7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) Klasifikacija EN 1155 Klasa primjene … (klasa … = javne zgrade) Trajna funkcija sposobnosti otvaranja … (klasa … = … ciklusa, … = … ciklusa) veličina zadržavanja u otvorenom položaju 3-6 (veličine zadržavanja u otvorenom položaju = … - 7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) Klasifikacija EN 1158 Klasa primjene … (klasa … = javne zgrade) Trajna funkcija samozatvaranja … (klasa … = … ciklusa, … = … ciklusa) veličina regulatora redoslijeda zatvaranja 3-6 (veličine regulatora redoslijeda zatvaranja = … - 7) Prikladnost za uporabu na protupožarnim/protudimnim vratima … (klasa … = nije prikladno, … = prikladno) Sigurnost … (klasa … = sigurnost uporabe) Otpornost na koroziju … (prema EN 1670: klasa … = nije definirana, klasa … = mala, klasa … srednja, klasa … = visoka, klasa … = vrlo visoka) 10. Svojstvo proizvoda Svojstvo proizvoda prema br. … odgovara prijavljenom svojstvu prema br. … Za izradu izjave o svojstvima prema br. … odgovoran je samo proizvođač prema br. … Mjesto, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Ekspluatācijas īpašību deklarācijas (DoP): LV Ekspluatācijas īpašību deklarācijas apzīmējums _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Produkta veids Durvju aizvērēja sistēma 2. Identifikācijas numuri 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Paredzētais pielietojums Durvju aizvēršanas mehānisms ar kontrolētu aizvēršanu; paredzēts uguns un/vai dūmu drošajām durvīm vai evakuācijas durvīm 4. Ražotājs GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pilnvarotais pārstāvis ---- 6. Sistēma ekspluatācijas īpašību noturības novērtēšanai … 7. Saskaņotais standarts EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Paziņotā iestāde MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikāts 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Deklarētās ekspluatācijas īpašības Noteiktie būtiskie raksturlielumi EN 1154 — pašaizverošs Izpildīta prasība "pašaizverošs” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .1, … .3– … .16, … .18 EN 1154 — ilgstoša pašaizvēršanās Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … . … , … . … EN 1155 — aktivizācijas spēja Izpildīta prasība "aktivizācija” — EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2– … .6, … .1– … .2, … .5– … .13 EN 1155 — ilgstoša aktivizācijas spēja Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … . … , … . … EN 1158 — pašaizverošs Izpildīta prasība "pašaizverošs” — EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .2, … .3, … .1– … .4, … .6, … .8 EN 1158 — ilgstoša pašaizvēršanās Izpildīta prasība "ilgstoša darbība” — EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, sadaļas … .5, … . … – … . … Bīstamas vielas Nav bīstamu vielu saskaņā ar EK direktīvām un REACH regulu EN 1154 klasifikācija Lietošanas klase … (3. klase — aizvēršana no min. 105°, 4. klase — aizvēršana no 180°) Ilgstoša pašaizvēršanās … (8. klase — 500 000 ciklu) Durvju aizvērēja izmērs 2-6 (durvju aizvērēju izmēri — 1–7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) EN 1155 klasifikācija Lietošanas klase … (3. — sabiedriska ēka) Ilgstoša aktivizācijas spēja … (5. klase — 50 000 ciklu, 8. klase — 500 000 ciklu) Konstatējamais izmērs 3-6 (Konstatējamais izmērs = 3-7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) EN 1158 klasifikācija Lietošanas klase … (3. — sabiedriska ēka) Ilgstoša pašaizvēršanās … (5. klase — 50 000 ciklu, 8. klase — 500 000 ciklu) Slēgšanas regulators — izmērs 3-6 (Slēgšanas regulators — izmērs = 3–7) Piemērotība uguns/dūmu drošajām durvīm … (0. klase — nav piemērots, 1. klase — ir piemērots) Drošība … (1. klase — lietošanas drošība) Noturība pret koroziju … (saskaņā ar standartu EN 1670: 0. klase — nav noteikta, 1. klase — zema, 2. klase — vidēja, 3. klase —augsta, 4. — ļoti augsta) 10. Produkta ekspluatācijas īpašības 1. punktā minētajam produktam piemīt 9. punktā minētās īpašības. Par 9. punktā minēto īpašību deklarācijas izstrādi ir atbildīgs tikai 4. punktā minētais ražotājs. Vieta, datums Leonberg, … .2019 Gerald Haas, rīkotājdirektors Galios deklaracijos (DoP): LT Eksploatacijos savybių deklaracijos identifikatorius _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Gaminio rūšis Durų uždarymo įtaisų sistema 2. Ident. numeriai 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Naudojimo tikslas Durų uždarymo įtaisas su valdoma uždarymo seka, skirtas naudoti priešgaisrinėse arba priešdūminėse duryse arba atsarginių išėjimų duryse 4. Gamintojas GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Įgaliotasis asmuo ---- 6. Eksploatacijos savybių įvertinimo sistema … 7. Darnusis standartas EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikuotoji įstaiga MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID sertifikatas 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Deklaruojamos eksploatacinės savybės Nustatyti esminiai požymiai EN 1154. Savaime užsidaro Reikalavimai "Savaime užsidaro". EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .1, … .3– … .16, … .18 skirsniai EN 1154. Nuolatinė savaiminio užsidarymo funkcija Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 … .2, … . … , … . … skirsniai EN 1155. Geba aktyvinti Reikalavimai "Aktyvinti" įvykdyti. EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … .2– … .6, … .1– … .2, … .5– … .13 skirsniai EN 1155. Nuolatinės gebos funkcijos aktyvinimas Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 … .4, … . … , … . … skirsniai EN 1158. Savaime užsidaro Reikalavimai "Savaime užsidaro" įvykdyti. EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … .2, … .3, … .1– … .4, … .6, … .8 skirsniai EN 1158. Nuolatinė savaiminio užsidarymo funkcija Reikalavimai "Nuolatinė funkcija" įvykdyti. EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … .5, … . … – … . … skirsniai Pavojingos medžiagos Nėra jokių pavojingų medžiagų pagal EB direktyvas ir REACH reglamentą EN 1154 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = uždarymas nuo min. 105°, … = uždarymas nuo 180°) Savaiminio užsidarymo nuolatinė funkcija … (8 klasė = 500 000 ciklų) Durų uždarymo įtaiso dydis 2-6 (durų uždarymo įtaisų dydžiai = 1–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) EN 1155 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = viešieji pastatai) Nuolatinės gebos funkcijos aktyvinimas … (5 klasė = 50 000 ciklų, … = 500 000 ciklų) Fiksavimo dydis 3-6 (Fiksavimo dydžiai 3–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) EN 1158 klasifikacija Naudojimo klasė … (3 klasė = viešieji pastatai) Savaiminio užsidarymo nuolatinė funkcija … (5 klasė = 50 000 ciklų, … = 500 000 ciklų) Uždarymo reguliatoriaus dydis 3-6 (Uždarymo reguliatorių dydžiai 3–7) Tinkamumas naudoti priešgaisrinėse / priešdūminėse duryse … (0 klasė = netinka, … = tinka) Sauga … (1 klasė = naudojimo sauga) Atsparumas korozijai … (pagal EN 1670: … klasė = neapibrėžtas, … klasė = mažas, … klasė = vidutinis, … klasė = didelis, … klasė = labai didelis) 10. Gaminio galia Gaminio galia pagal Nr.1 atitinka deklaruotą galią pagal Nr. 9. Už galios deklaracijos pagal Nr. … parengimą atsako tik gamintojas pagal Nr. 4. Vieta, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktorius Dikjarazzjoni ta’ Prestazzjoni (DoP): MT Identifikazzjoni għad-Dikjarazzjoni ta' Prestazzjoni _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Tip ta' prodott Sistema ta’ apparat li jagħlaq il-bibien 2. Numri ta’ Identità 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Għan tal-użu Apparat li jagħlaq il-bibien bi proċedura ta’ għeluq ikkontrollata għall-użu ma’ bibien protettivi min-nar u / jew duħħan jew għal ħruġ ta’ emerġenza 4. Manifattur GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, 71229 Leonberg, Germany 5. Rappreżentant awtorizzat ---- 6. Sistema ta' valutazzjoni tal-kostanza tal-prestazzjoni … 7. Standard armonizzat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Korp/i nnotifikat/i MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Ċertifikat tal-Identifikazzjoni 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Prestazzjoni ddikjarata Karatteristiċi importanti determinati EN 1154 – Għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Għeluq awtomatiku” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 – Funzjoni permanenti talkaratteristika tal-għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2, … . … , … . … EN 1155 – Kapaċità tal-attwazzjoni Rekwiżiti tal-"Attwazzjoni” sodisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 – Kapaċita’ tal-attwazzjoni permanenti Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .4, … . … , … . … EN 1158 – Għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Għeluq awtomatiku” sodisfatti -- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 – Funzjoni permanenti talkaratteristika tal-għeluq awtomatiku Rekwiżiti tal-"Funzjoni permanenti” sodisfatti -- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 sezzjonijiet … .5, … . … - … . … Sustanzi perikolużi L-ebda sustanza perikoluża skont il-linji gwida tal-EC u tad-direttiva REACH Klassifikazzjoni EN 1154 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = jingħalaq minn tal-inqas 105°, … = jingħalaq minn 180°) Funzjoni permanenti għall-għeluq awtomatiku … (Klassi … = 500,000 ċiklu) Daqs tal-apparat li jagħlaq il-bibien 2-6 (daqsijiet tal-apparat li jagħlaq il-bibien = 1-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) Klassifikazzjoni EN 1155 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = Bini pubbliku) Funzjoni permanenti għall-kapaċità talattwazzjoni … (Klassi … = 50,000 ċiklu, … = 500,000 ċiklu) Qawwa ta' żamma fil-pożizzjoni miftuħa 3-6 (Qawwa ta' żamma fil-pożizzjoni miftuħa = 3-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) Klassifikazzjoni EN 1158 Klassi tal-applikazzjoni … (Klassi … = Bini pubbliku) Funzjoni permanenti għall-għeluq awtomatiku … (Klassi … = 50,000 ċiklu, … = 500,000 ċiklu) Qawwa tal-apparat li jikkoordina l-bibien 3-6 (Qawwa tal-apparat li jikkoordina l-bibien = 3-7) Adegwatezza għall-użu fuq bibien għallprotezzjoni min-nar/duħħan … (Klassi … = mhux adattat, … = adattat) Sigurtà … (Klassi … = Użu bla periklu) Reżistenza għall-korrużjoni … (skont EN 1670: Klassi … = mhux definita, Klassi … = baxxa, Klassi … medja, Klassi … = għolja, Klassi … = għolja ħafna) 10. Prestazzjoni tal-prodott Il-prestazzjoni tal-prodott speċifikata taħt in-Numru … tikkorrispondi mal-prestazzjoni ddikjarata taħt in-Numru 9. Ilmanifattur taħt in-Numru … huwa unikament responsabbli għat-tħejjija tad-dikjarazzjoni tal-prestazzjoni taħt in-Numru 9. Post, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Direttur Werkingsverklaring (DoP): NL Aanduiding prestatieverklaring _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Soort product Deurdrangersysteem 2. Identificatienummers 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Gebruiksdoel Deursluitmiddelen met gecontroleerd sluitverloop voor gebruik op brand- en/of rookwerende deuren of vluchtdeuren 4. Fabrikant GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Gevolmachtigde ---- 6. Prestatie beoordelingssysteem … 7. Geharmoniseerde norm EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Aangemelde instantie MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certificaat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Gegarandeerde prestaties Vastgestelde essentiële kenmerken EN 1154 - Zelfsluitend Voldaan aan de eisen "zelfsluitend" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Permanent zelfsluitend Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2, … . … , … . … EN 1155 - Mogelijkheid om te schakelen Voldaan aan de eisen "om te schakelen" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - Permanente functie voor de mogelijkheid om te schakelen Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .4, … . … , … . … EN 1158 - Zelfsluitend Voldaan aan de eisen "zelfsluitend" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Permanent zelfsluitend Voldaan aan de eisen "permanente functie" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 alinea's … .5, … . … - … . … Gevaarlijke substanties Geen gevaarlijke substanties in de zin van de EG-richtlijnen en de REACH-bepaling EN 1154 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = sluiten vanuit min. 105°, … = sluiten vanuit 180°) Permanent zelfsluitend … (klasse … = … cycli) Deurdrangerformaat 2-6 (deurdrangerformaten = … - 7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) EN 1155 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = openbare gebouwen) Permanente functie voor de mogelijkheid … (klasse … = … cycli, … = … cycli) om te schakelen Sluitkracht 3-6 (sluitkrachten = 3-7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) EN 1158 classificatie Toepassingsklasse … (klasse … = openbare gebouwen) Permanent zelfsluitend … (klasse … = … cycli, … = … cycli) Sluitvolgorderegelaar-maat 3-6 (sluitvolgorderegelaar-maten = 3-7) Geschikt voor het gebruik op brand-/ rookwerende deuren … (klasse … = niet geschikt, … = geschikt) Veiligheid … (klasse … = gebruiksveiligheid) Corrosiebestendigheid … (conform EN 1670: Klasse … = geen gedefinieerd, klasse … = geringe, klasse … gemiddelde, klasse … = grote, klasse … = zeer grote) 10. Werking product De werking van het product overeenkomstig met Nr. … komt overeen met de verklaring van de werking overeenkomstig met Nr. 9. De fabrikant overeenkomstig met Nr. … is alleen verantwoordelijk voor het opstellen van de werkingsverklaring overeenkomstig met Nr. 9. Plaats, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Directeur Deklaracja właściwości użytkowych (DoP): Oznaczenie Deklaracja właściwości użytkowych _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Typ wyrobu Samozamykacz drzwiowy 2. Numery identyfikacyjne 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Przewidywane zastosowanie Zamykacz drzwiowy z regulacją przebiegu zamykania do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych i/lub dymoszczelnych bądź drzwiach ewakuacyjnych 4. Producent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Upoważniony przedstawiciel ---- 6. System oceny stałości właściwości użytkowych … 7. Norma zharmonizowana EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Jednostka notyfikowana MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Numer identyfikacyjny certyfikatu 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 PL 9. Deklarowane właściwości użytkowe Stwierdzone zasadnicze charakterystyki EN 1154 - samoczynnie zamykające Spełnione wymagania "samoczynnego zamykania" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trwałość funkcji samoczynnego zamykania Spełnione wymagania "trwałości funkcji" - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2, … . … , … . … EN 1155 - zdolność do inicjowania Spełnione wymagania "inicjowania" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - trwałość zdolności do inicjowania Spełnione wymagania "trwałości funkcji" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .4, … . … , … . … EN 1158 - samoczynnie zamykające Spełnione wymagania "samoczynnie zamykające" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - trwałość funkcji samoczynnego zamykania Spełnione wymagania "trwałość funkcji" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 rozdziały … .5, … . … - … . … Substancje niebezpieczne Brak substancji niebezpiecznych w rozumieniu dyrektyw WE i rozporządzenia REACH Klasyfikacja wg EN 1154 Klasa użytkowania … (klasa … = zamykanie od kąta rozwarcia min. 105°, … = zamykanie od kąta rozwarcia 180°) Trwałość funkcji samoczynnego zamykania … (klasa … = 500 000 cykli) Wielkość zamykacza 2-6 (wielkość zamykacza = 1-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) Klasyfikacja wg EN 1155 Klasa użytkowania … (klasa … = budynek publiczny) Trwałość zdolności do inicjowania … (klasa … = 50 000 cykli, … = 500 000 cykli) rozmiar urządzenia odcinającego 3-6 (rozmiary urządzenia odcinającego = 3-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) Klasyfikacja wg EN 1158 Klasa użytkowania … (klasa … = budynek publiczny) Trwałość funkcji samoczynnego zamykania … (klasa … = 50 000 cykli, … = 500 000 cykli) rozmiar regulatora kolejności zamykania 3-6 (rozmiary regulatora kolejności zamykania = 3-7) Przydatność do stosowania w drzwiach przeciwpożarowych/dymoszczelnych … (klasa … = nieodpowiednie, … = odpowiednie) Bezpieczeństwo … (klasa … = bezpieczeństwo użytkowe) Odporność na korozję … (według EN 1670: klasa … = odporność nieokreślona, klasa … = niska, klasa … = średnia, klasa … = wysoka, klasa … = bardzo wysoka) 10. Właściwości użytkowe produktu Właściwości użytkowe produktu wymienionego w poz. … są zgodne z właściwościami użytkowymi zadeklarowanymi w poz. 9. Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie deklaracji właściwości użytkowych stosownie do poz. … ponosi producent wymieniony w poz. 4. Miejscowość, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Prezes Declaração de desempenho (DoP): PT Marcação declaração de desempenho _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Tipo de produto Sistema de molas aéreas 2. Números de identificação 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Finalidade Dispositivo de fecho de porta com sequência de fecho controlada para aplicação em portas corta-fogo e/ou portas cortafumo ou em portas de emergência 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pessoa autorizada ---- 6. Sistema para avaliação da regularidade do desempenho … 7. Normativa standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Desempenho declarado Características essenciais determinadas EN 1154 - De fecho automático Requisitos "de fecho automático" cumpridos- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Função contínua do fecho automático Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Secções … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacidade de atuação Requisitos de "atuação" cumpridos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Função contínua da capacidade de atuação Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .4, … . … , … . … EN 1158 - De fecho automático Requisitos "de fecho automático" cumpridos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Função contínua do fecho automático Requisitos da "Função contínua" cumpridos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Secções … .5, … . … - … . … Substâncias perigosas Sem substâncias perigosas nos termos das Diretivas CE e do Regulamento REACH Classificação EN 1154 Classe de aplicação … (Classe … = fecho a partir de no mín. 105°, … = fecho a partir de 180°) Função contínua do fecho automático … (Classe … = … ciclos) Tamanho da mola 2-6 (tamanhos de mola = 1-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) Classificação EN 1155 Classe de aplicação … (Classe … = edifícios públicos) Função contínua da capacidade de atuação … (Classe … = … ciclos, … = … ciclos) Valor da abertura fixa 3-6 (Valores da abertura fixa = 3-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) Classificação EN 1158 Classe de aplicação … (Classe … = edifícios públicos) Função contínua do fecho automático … (Classe … = … ciclos, … = … ciclos) Valor do regulador sequencial do fecho 3-6 (Valores do regulador sequencial do fecho = 3-7) Adequado para aplicação em portas corta-fogo/corta-fumo … (Classe … = não adequada, … = adequada) Segurança … (Classe … = segurança de utilização) Resistência à corrosão … (de acordo com a EN 1670: Classe … = nenhuma definida, Classe … = reduzida, Classe … média, Classe … = elevada, Classe … = muito elevada) 10. Desempenho do produto O desempenho do produto nos termos do n.º … corresponde ao desempenho declarado nos termos do n.º 9. Nos termos do n.º 4, o fabricante é o único responsável pela elaboração da declaração de desempenho nos termos do n.º 9. Local, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Gerente Declaraţie de performanţă (DoP): RO Caracteristică declara#ie de performan#ă _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Model produs Sistem de amortizoare de uşă 2. Numere de identificare 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Scopul de utilizare Sisteme de închidere a uşii cu proces controlat de închidere pentru utilizarea la uşile anti-incendiu şi/sau de protecţie împotriva flăcărilor şi fumului sau la uşile de ieşire în caz de urgenţă 4. Producător GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Mandatar ---- 6. Sistem pentru evaluarea constan#ei performan#ei … 7. Standard armonizat EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organism notificat MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificat ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Putere declarată Caracteristici esen#iale stabilite EN 1154 - Auto-închidere Îndeplineşte cerinţele de "auto-închidere"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Funcţie continuă a autoînchiderii Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacitatea de declanşare Îndeplineşte cerinţele de "declanşare" - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 … .13 EN 1155 - Funcţie continuă a capacităţii de declanşare Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .4, … . … , … . … EN 1158 - Auto-închidere Îndeplineşte cerinţele de "auto-închidere" - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Funcţie continuă a autoînchiderii Îndeplineşte cerinţele de "funcţie continuă"- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 paragrafele … .5, … . … - … . … Substan#e periculoase Fără substan#e periculoase în sensul Directivelor CE #i regulamentului REACH Clasificarea EN 1154 Clasa de utilizare … (clasa … = închidere din min. 105°, … = închidere din 180°) Funcţie continuă a auto-închiderii … (clasa … = … cicluri) Dimensiune închizător uşă 2-6 (dimensiuni amortizoare uşă= 1-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) Clasificarea EN 1155 Clasa de utilizare … (clasa … = Clădiri publice) Funcţie continuă a capacităţii de declanşare … (clasa … = … cicluri, … = … cicluri) Dimensiune blocare în pozi#ie deschis 3-6 (Dimensiuni blocare în pozi#ie deschis = 3-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) Clasificarea EN 1158 Clasa de utilizare … (clasa … = Clădiri publice) Funcţie continuă a auto-închiderii … (clasa … = … cicluri, … = … cicluri) Dimensiunea regulatorului pentru succesiunea de închidere 3-6 (dimensiuni ale regulatorului pentru succesiunea de închidere = 3-7) Compatibilitatea pentru utilizarea la u#ile antifoc/antifum … (clasa … = nu este adecvat, … = adecvat) Siguran#ă … (clasa … = siguranţa în utilizare) Rezisten#a la coroziune … (conform EN 1670: Clasa … = nu este definită, Clasa … = redusă , Clasa … medie, Clasa … = înaltă, Clasa … = foarte înaltă) 10. Performan#a produsului Performan#a produsului conform nr. … corespunde performan#ei declarate conform nr. 9. Responsabil pentru întocmirea declara#iei de performan#ă conform nr. … este doar producătorul conform nr. 4. Localitatea, data Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Director General Prestandadeklaration (DoP): SV Kod prestandadeklaration _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Produkttyp Dörrstängningssystem 2. Ident.nummer 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Användningsområde Dörrstängare med kontrollerat stängningsförlopp för användning på brand- och/eller rökskyddsdörrar eller i nödutgångar. 4. Tillverkare GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmaktsinnehavare ---- 6. System för bedömning av produktprestandan … 7. Harmoniserad standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Anmält organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Angiven prestanda Fastställda viktiga egenskaper EN 1154 - självstängande Krav för ”självstängande” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - permanent självstängningsfunktion Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2, … . … , … . … EN 1155 - aktiveringsförmåga Krav för ”aktiveringsförmåga” uppfyllda- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - permanent aktiveringsförmåga Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .4, … . … , … . … EN 1158 - självstängande Krav för ”självstängande” uppfyllda - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - permanent självstängningsfunktion Krav för ”permanent funktion” uppfyllda - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 avsnitt … .5, … . … , … . … Farliga ämnen Inga farliga ämnen enligt gällande EU-direktiv och REACH-förordningen EN 1154-klassificering Användningsklass … (klass … = stängning från min. 105°, … = stängning från 180°) Permanent självstängningsfunktion … (klass … = 500 000 cykler) Dörrstängarstorlek 2-6 (dörrstängarstorlekar = 1-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) EN 1155-klassificering Användningsklass … (klass … = offentliga byggnader) Permanent aktiveringsförmåga … (klass … = 50 000 cykler, … = 500 000 cykler) Storlek uppställare 3-6 (storlekar uppställare = 3-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) EN 1158-klassificering Användningsklass … (klass … = offentliga byggnader) Permanent självstängningsfunktion … (klass … = 50 000 cykler, … = 500 000 cykler) Storlek stängningskoordinator 3-6 (storlekar stängningskoordinator = 3-7) Lämplighet för användning på brand-/ rökskyddsdörrar … (klass … = ej lämplig, … = lämplig) Säkerhet … (klass … = driftsäkerhet) Korrosionsbeständighet … (enligt EN 1670: klass … = ej definierad, klass … = låg, klass … = måttlig, klass … = hög, klass … = mycket hög) 10. Produktprestanda Den produktprestanda som anges i punkt … motsvarar den prestanda som uppges i punkt 9. Den här prestandaförklaringen enligt punkt … utfärdas endast av tillverkaren som anges i punkt 4. Ort, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, VD Vyhlásenie o parametroch (DoP): SK Identifikácia Vyhlásenie o parametroch _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Druh výrobku Dverný samozatvárač 2. Identifikačné číslo 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Účel použitia Prostriedok na zatváranie dverí s kontrolovaným priebehom zatvárania pre použitie na protipožiarne a/alebo dymotesné dvere alebo na únikové dvere 4. Výrobca GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Splnomocnená osoba ---- 6. Systém pre posudzovanie nemennosti … parametrov 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikačný orgán MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikát 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Deklarované parametre Stanovené podstatné vlastnosti EN 1154 - samozatváracie Požiadavky "samozatváracie" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trvalá funkcia samozatvárania Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseky … .2, … . … , … . … EN 1155 - Schopnosť spustenia Požiadavky "spustenia" splnené- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Trvalá funkcia schopnosti spustenia Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .2, … . … , … . … EN 1158 - samozatváracie Požiadavky "samozatváracie" splnené- EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .2 - … .3, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1158 - Trvalá funkcia samozatvárania Požiadavky "trvalá funkcia" splnené - EEN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseky … .5, … . … , … . … Nebezpečné látky Neobsahuje žiadne nebezpečné látky v zmysle Smerníc EU a Nariadenia REACH EN 1154 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = zatváranie z min. 105°, … = zatváranie zo 180°) Trvalá funkcia samozatvárania … (trieda … = … cyklov) Veľkosť dverného zatvárača 2-6 (veľkosti dverných zatváračov = 1-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) EN 1155 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = verejné budovy) Trvalá funkcia schopnosti spustenia … (trieda … = … cyklov, … = … cyklov) Veličina zaistenia 3-6 (veličiny zaistenia = 3-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) EN 1158 Klasifikácia Trieda použitia … (trieda … = verejné budovy) Trvalá funkcia samozatvárania … (trieda … = … cyklov, … = … cyklov) Veličina regulátora postupného zatvárania 3-6 (veličiny regulátora postupného zatvárania = 3-7) Spôsobilosť pre použite na protipožiarne/ … (trieda … = nevhodné, … = vhodné) dymotesné dvere Bezpečnosť … (trieda … = užívacia bezpečnosť) Odolnosť proti korózii … (podľa EN 1670: trieda … = nedefinovaná, trieda1 = nízka, trieda … stredná, trieda3 = vysoká, trieda … = veľmi vysoká) 10. Parametre výrobku Parametre výrobku podľa bodu … sú v zhode s deklarovanými parametrami podľa bodu 9. Za zostavenie vyhlásenia o parametroch podľa bodu … zodpovedá výhradne výrobca podľa bodu 4. Miesto, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, konateľ Izjava o delovanju (DoP): SL Karakteristika - izjava o delovanju _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Vrsta izdelka Sistem za zapiranje vrat 2. ID-številke 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Namen uporabe Zapiralo za vrata z nadzorovanim potekom zapiranja za protipožarna in/ali protidimna vrata ali vrata za izhod v sili 4. Proizvajalec GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Pooblaščena oseba ---- 6. Sistem za konstantnost delovanja … 7. Harmoniziran standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Priglašeni organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-certifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Izjava o delovanju Ugotovljene bistvene značilnosti EN 1154 - Samodejno zapiranje Zahteve za "samodejno zapiranje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Trajno delovanje samodejnega zapiranja Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 odseki … .2, … . … , … . … EN 1155 - Sproženje sposobnosti Zahteve za "sproženje" so izpolnjene - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Sproženje trajnega delovanja sposobnosti Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .4, … . … , … . … EN 1158 - Samodejno zapiranje Zahteve za "samodejno zapiranje" so izpolnjene - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Trajno delovanje samodejnega zapiranja Zahteve za "trajno delovanje" so izpolnjene - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 odseki … .5, … . … - … . … Nevarne snovi Ni nevarnih snovi v smislu ES-direktive in uredbe REACH Klasifikacija EN 1154 Razred uporabe … (razred … = zapiranje iz najm. 105°, … = zapiranje iz 180°) Trajno delovanje samodejnega zapiranja … (razred … = … ciklusov) Velikost zapirala za vrata 2-6 (velikosti zapiral za vrata = 1-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) Klasifikacija EN 1155 Razred uporabe … (razred … = javna zgradba) Sproženje trajnega delovanja sposobnosti … (razred … = … ciklusov, … = … ciklusov) Fiksirna velikost 3-6 (fiksirne velikosti = 3-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) Klasifikacija EN 1158 Razred uporabe … (razred … = javna zgradba) Trajno delovanje samodejnega zapiranja … (razred … = … ciklusov, … = … ciklusov) Velikost regulatorja zapiranja 3-6 (velikosti regulatorjev zapiranja = 3-7) Primernost za uporabo na protipožarnih/ protidimnih vratih … (razred … = ni primerno, … = primerno) Varnost … (razred … = varnost za uporabo) Odpornost proti koroziji … (v skladu z EN 1670: Razred … = ni opredeljena, razred … = majhna, razred … srednja, razred … = visoka, razred … = zelo visoka) 10. Delovanje izdelka Delovanje izdelka v skladu s št. … ustreza delovanju, navedenem v št. 9. Odgovoren za sestavo izjave o delovanju po št. … je proizvajalec sam in sicer v skladu s št. 4. Kraj, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, direktor Declaración de rendimiento (DoP): Identificación declaración de rendimiento _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Tipo de producto Sistema de cierrapuertas 2. Nº de identificación 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Finalidad Dispositivo cierrapuertas con secuencia de cierre controlada para el empleo en puertas cortafuegos y cortahumos o puertas de vías de evacuación 4. Fabricante GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29 D-71229 Leonberg 5. Mandatario ---- ES 6. Sistema para evaluar la resistencia de … rendimiento 7. Norma armonizada EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Organismo notificado MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Certificado ID 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Rendimiento declarado Características principales constatadas EN 1154 - Cierre automático Requisitos "cierre automático" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Función permanente del cierre automático Requisitos "función permanente" cumplidos - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2, … . … , … . … EN 1155 - Capacidad de activación Requisitos "activación" cumplidos - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Función permanente de la capacidad de activación Requisitos "función permanente" cumplidos- EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .4, … . … , … . … EN 1158 - Cierre automático Requisitos "cierre automático" cumplidos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Función permanente del cierre automático Requisitos "función permanente" cumplidos - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Apartados … .5, … . … - … . … Sustancias peligrosas No contiene sustancias peligrosas conforme a las directivas CE y el reglamento REACH Clasificación EN 1154-1 Clase de aplicación … (Clase … = Cierre de mín. 105°, … = Cierre de 180°) Función permanente del autocierre … (clase … = … ciclos) Tamaño del cierrapuertas 2-6 (Tamaños del cierrapuertas= 1-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) Clasificación EN 1155-1 Clase de aplicación … (clase … = edificio público) Función permanente de la capacidad de activación … (clase … = … ciclos, … = … ciclos) Fuerza de retención 3-6 (Fuerzas de retención = 3-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) Clasificación EN 1158-1 Clase de aplicación … (clase … = edificio público) Función permanente del autocierre … (clase … = … ciclos, … = … ciclos) Fuerza del regulador de secuencia de cierre 3-6 (Fuerzas del regulador de secuencia de cierre = 3-7) Idoneidad para el empleo en cortahumos … (clase … = no adecuado, … = adecuado) y cortafuegos Seguridad … (clase … = seguridad de empleo) Resistencia a la corrosión … (conforme a EN 1670: Clase … = no definida, clase … = escasa, clase … media, clase … = alta, clase … = muy alta) 10. Rendimiento producto El rendimiento del producto según nº … se corresponde con el rendimiento declarado según nº … El fabricante es responsable exclusivo, según nº 9, de redactar la declaración de rendimiento conforme a nº … Lugar, fecha Leonberg, … .2019 Gerald Haas, director Prohlášení o vlastnostech (DoP): CZ Charakteristika - prohlášení o vlastnostech _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1.Typ výrobku Systém zavírání dveří 2. Identifikační číslo 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Účel použití Prostředek k zavírání dveří s kontrolovaným zavíráním dveří k použití na protipožárních a protikouřových dveřích nebo na únikových dveřích 4. Výrobce GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Zplnomocněnec ---- 6. Systém posuzování a ověřování stálosti vlastností … 7. Harmonizovaná norma EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Notifikované místo MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID certifikátu 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Vlastnosti uvedené v prohlášení Zjištěné podstatné charakteristiky EN 1154 - samozavírací Požadavky "samozavírací" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - trvalá funkce samozavírání Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 části … .2, … . … , … . … EN 1155 - aktivace činnosti Požadavky "aktivace" splněny - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 část … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - trvalá funkce aktivace činnosti Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 části … .2, … . … , … . … EN 1158 - samozavírací Požadavky "samozavírací" splněny - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 části … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - trvalá funkce samozavírání Požadavky "trvalá funkce" splněny - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 části … .5, … . … - … . … Nebezpečné látky Žádné nebezpečné látky ve smyslu směrnic ES a nařízení REACH EN 1154 - klasifikace Třída použití … (třída … = zavírání z polohy min. 105°, … = zavírání z polohy 180°) Trvalá samozavírací funkce … (třída … = 500 000 cyklů) Velikost zavírače dveří 2-6 (velikosti zavíračů = 1-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) EN 1155 - klasifikace Třída použití … (třída … = veřejné budovy) Trvalá funkce aktivace činnosti … (třída … = 50 000 cyklů, … = 500 000 cyklů) Aretační veličina 3-6 (aretační veličiny = 3-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) EN 1158 - klasifikace Třída použití … (třída … = veřejné budovy) Trvalá samozavírací funkce … (třída … = 50 000 cyklů, … = 500 000 cyklů) Veličina regulátoru postupného zavírání 3-6 (veličiny regulátoru postupného zavírání = 3-7) Vhodnost pro použití v protipožárních/ protikouřových dveřích … (třída … = nevhodné, … = vhodné) Bezpečnost při používání … (třída … = bezpečné použití) Odolnost proti korozi … (podle EN 1670: třída … = nedefinováno, třída … = nízká, třída … = střední, třída … = vysoká, třída … = velmi vysoká) 10. Vlastnosti výrobku Vlastnost výrobku uvedená v bodě … je ve shodě s vlastností uvedenou v bodě 9. Toto prohlášení o vlastnostech dle bodu … se vydává na výhradní odpovědnost výrobce uvedeného v bodě 4. Místo, datum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ředitel Teljesítmény nyilatkozat (DoP): HU Teljesítmény nyilatkozat azonosítója _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Termékfajta Ajtócsukó rendszer 2. Azonosító számok 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Az alkalmazás célja Ajtócsukó ellenőrzött záródási folyamattal tűz- és/vagy füstvédő ajtókon vagy menekülő ajtókon történő alkalmazáshoz 4. Gyártó GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Felhatalmazott ---- 6. Teljesítmény állandóság értékelésére szolgáló rendszer … 7. Harmonizált szabvány EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Bejelentett szervezet MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . Tanúsítvány azonosító 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Nyilatkozott teljesítmény Meghatározott alapvető jellemzők EN 1154 - automatikusan záródó Az "automatikusan záródó" követelményeknek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .1, … .3 - … .16, … .18 szakaszok EN 1154 - az automatikus záródás tartós A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, … .2, … . … , … . … szakaszok működése EN 1155 - kioldási képesség A "kioldás" követelményeinek megfelel - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 szakaszok EN 1155 - kioldási képesség tartós működése A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, … .4, … . … , … . … szakaszok EN 1158 - automatikusan záródó Az "automatikusan záródó" követelményeknek megfelel - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 szakaszok EN 1158 - az automatikus záródás tartós A "tartós működés" követelményeinek megfelel - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006, … .5, … . … - … . … szakaszok működése Veszélyes anyagok Az EK-irányelvek és REACH-rendelkezés értelmében nem veszélyes anyagok EN 1154 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = záródás min. 105°-ból, … = záródás 180°-ból) Az automatikus záródás tartós működése … (8. osztály = … ciklus) Ajtócsukó mérete 2-6 (ajtócsukó méretei = 1-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) EN 1155 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = középületek) Kioldás képesség tartós működése … (5. osztály = … ciklus, … = … ciklus) Rögzítési méret 3-6 (Rögzítési méretek = 3-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) EN 1158 osztályba sorolás Alkalmazási osztály … (3. osztály = középületek) Az automatikus záródás tartós működése … (5. osztály = … ciklus, … = … ciklus) Csukássorrend-szabályozó mérete 3-6 (Csukássorrend-szabályozó méretek = 3-7) Tűz- és füstgátló ajtókon történő alkalmazáshoz való alkalmasság … (0. osztály = nem alkalmas, … = alkalmas) Biztonság … (1. osztály = használati biztonság) Korrózióállóság … (EN 1670 szerint: 0. osztály = nincs meghatározva, 1. osztály = alacsony, 2. osztály = közepes, 3. osztály = magas, 4. osztály = nagyon magas) 10. Termék teljesítménye A termék 1. sz. szerinti teljesítménye megfelel a 9. sz. szerinti nyilatkozott teljesítménynek. A 9. sz. szerinti teljesítmény nyilatkozat készítéséért egyedül a 4. sz. szerinti gyártó a felelős. Hely, dátum Leonberg, … .2019 Gerald Haas, ügyvezető Effekterklæring (DoP): Ytelseserklæring _0432-CPR-00143-03_0672-CPR-0112 1. Produkttype Dørlukkersystem 2. Identitetsnumre 115606, 115607, 115605, 027333, 027334, 027335, 076489, 137721, 027336, 027597, 027601, 027606, 027621, 160320, 105405, 166781, 186833, 185935, 185936, 185941 3. Bruksformål Dørlukkeinnretning med kontrollert lukkeforløp til bruk på brann- og/eller røykvernsdører eller på rømningsveidører 4. Produsent GEZE GmbH, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 5. Fullmakt ---- 6. System til bedømmelse av effektbestandighet … 7. Harmonisert standard EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006, EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006, EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 … . Varslet organ MPA Dortmund, Marsbruchstraße 186, D-44287 Dortmund-Aplerbeck, Notified Body ID = 0432 MPA Stuttgart, Pfaffenwaldring 32, D-70569 Stuttgart, Notified Body ID = 0672 … . ID-sertifikat 0432-CPR-00143-03, 0672-CPR-0112 9. Erklært ytelse Bestemte vesentlige kjennetegn EN 1154 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .1, … .3 - … .16, … .18 EN 1154 - Varig funksjon for selvlukking Kravene "varig funksjon" oppfylt - EN 1154:1996/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2, … . … , … . … EN 1155 - Utløse egenskap Krav "utløse" oppfylt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2 - … .6, … .1 - … .2, … .5 - … .13 EN 1155 - Utløse varig funksjon av egenskap Kravene "varig funksjon" oppfylt - EN 1155:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .4, … . … , … . … EN 1158 - Selvlukkende Krav "selvlukkende" oppfylt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .2, … .3, … .1 - … .4, … .6, … .8 EN 1158 - Varig funksjon for selvlukking Krav "varig funksjon" oppfylt - EN 1158:1997/A1:2002/AC:2006 Avsnitt … .5, … . … - … . … Farlige stoffer Ingen farlige stoffer i henhold til EU-direktivene og REACH-forordningen NO EN 1154 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = Lukking av min. 105°, … = Lukking av 180°) Varig funksjon av selvlukking … (Klasse … = … sykluser) Dørlukkerstørrelse 2-6 (Dørlukkerstørrelser = 1-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) EN 1155 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = offentlige bygninger) Varig funksjon av egenskap … (Klasse … = … sykluser, … = … sykluser) Holdesystem-størrelse 3-6 (Holdesystem-størrelser = 3-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) EN 1158 klassifisering Bruksklasse … (Klasse … = offentlige bygninger) Varig funksjon av selvlukking … (Klasse … = … sykluser, … = … sykluser) Koordinator-størrelse 3-6 (Koordinator-størrelser = 3-7) Egnethet til bruk på brann-/røykdører … (Klasse … = ikke egnet, … = egnet) Sikkerhet … (Klasse … = Brukssikkerhet) Korrosjonsbestandighet … (etter EN 1670: Klasse … = ingen definert, Klasse … = lav, Klasse … middels, Klasse … = høye, Klasse … = svært høye) 10. Ytelse produkt Ytelsen til produktet i henhold til nr. … tilsvarer den erklærte ytelsen i nr. 9. Produsenten har i henhold til nr. … alene ansvaret for opprettelse av ytelseserklæringen i henhold til nr. 9. Sted, dato Leonberg, … .2019 Gerald Haas, Daglig Leder

(PDF | 773 KB)
Mounting plate for TS 4000 / TS 5000
Installation drawing

Mounting plate for TS 4000 / TS 5000

(DOCUMENT | 594 KB)
T-Stop guide rail opposite hinge side with pivot bearing
Installation drawing

T-Stop guide rail opposite hinge side with pivot bearing

(PDF | 113 KB)
Certificate of constancy of performance TS 4000 R-IS
Certificate

Certificate of constancy of performance TS 4000 R-IS

Notified Body No.0672 M?ñlil":,,,.,;;:?,.1ïi[::i Cert¡f¡cate of constancy of performance No. 0672-CPR-0061 ln compliance with Regulation (EU) No 305/201î of the European Parliament and of the Councíl … March 20'l'l lthe Construction Products Regulation or CPR), this certificate applies to the Construction Product(s) of Overhead door closer ,GEZE TS 4OOO R.IS" with the classification enclosed in the annex … of this certificate placed on the market under the name or trade mark of produced in the manufacturi ng plant(s) GEZE GmbH nhold-Vöster-Str. 71229 Leonberg Germany Rei 21 -29 Plant 01 This certificate attests that all provisions concerning the assessment and verification of constancy of performance described in Annex ZA of the standard(s) under system EN … 1 54: … 996/A1 :2002J AC=2006, EN … I 55: I 997 I A1 :20021 AC:2006 and EN … 1 58: I 997 I A1¿20021 AC:2006 … for the performance set out in this certificate are applied and that the factory production control conducted by the manufacturer is assessed to ensure the constanqf of performance of the construction product. This certificate was first issued on … .2017 and will remain valid as long as ne¡ther the harmonised standard, the construction product, the AVCP methods nor the manufacturing conditions in the plant are modified significantly, unless suspended or withdrawn by the notified product certification body. This document has been translated for informative purpose only. Original version is issued in German ln any case of doubt the German version is valid. ( DAKKS 'rl 'j c Deutsche ¡ + zU stultgaftí !!!.a..nn Dr. rer. nat. Stefan Lehner Head of Certification Body Akkreditierungsstelle D-ZE-11016-01-00 Materialprüfungsanstalt Universität Stuttgart . Notifizierte Stelle Nr. 0672 . ffaffenwaldring 32 .70569 Stuttgart . Germany Materials Testing Institute U nlversity of Stuttgart Pagelll Annex I to the certificate of constancy of performance No. 0672-CPR-0061 Classification of the door closer EN 1154 … I … 1 … 4 … I … 1 … 4 … GEZE TS 4OOO R.IS EN 1155 EN 1158 … 3 I … 3 … 5 … Note: The manufacturer has to point out ¡n the assembly and adjustment documents of the door closer, that the door closer should be at least on size … for use on fire/smoke door assemblies. Stuttgart, … .2017 Material Testing lnstitute Department Fire Safety Certification Body - University of Stuttgart þl,,tlh \r.,-,U (Dr. rþr. nat. Stefan Lehner) Head of the Certification Body I c + (Sta z u E Ui]GS Materialprüfungsanstalt Universität Stuttgart. Notif¡zierte Stelle Nr. 0672. Pfaffenwaldring 32 .70569 Stuttgart. Germany

(PDF | 134 KB)
TS 1000 C fitting dimensions
Installation drawing

TS 1000 C fitting dimensions

(PDF | 84 KB)