1283 risultati trovati

Manuale d'uso ECturn & ECturn Inside
Manuale d'uso

Manuale d'uso ECturn & ECturn Inside

ECturn & ECturn Inside Istruzioni per l’uso originali IT Manuale d’uso 196261-00 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd … 8/8/2021 12:26:44 PM  ECturn & ECturn Inside Sommario … Introduzione … Simboli e simbologia usata … Responsabilità sui prodotti … Casi particolari … Ulteriori informazioni … Termini tecnici … 2 Avvertenze di sicurezza … 3 Descrizione … Tipi di montaggio e versioni … Struttura … Panoramica delle modalità di esercizio … Elementi di comando … Porta nella modalità di esercizio normale … 10 … Comando … 12 … Selezione della modalità di esercizio … 12 … Eliminazione dei guasti … 14 … Pulizia e manutenzione … 15 Pulizia … 15 Manutenzione … 15 Controllo svolto da tecnici specializzati … 15 … Smaltimento … 16 … Dati tecnici … 17 … 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd … 8/8/2021 12:26:44 PM Introduzione ECturn & ECturn Inside … Introduzione … Simboli e simbologia usata Avvertenze Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze da osservare per evitare danni a beni e persone. XX Queste avvertenze vanno sempre lette ed osservate. XX Adottare tutti i provvedimenti indicati dal simbolo di avvertimento e dalla didascalia di avvertimento. Simbolo di avviso Termine di avviso Significato Pericoli per le persone. ATTENZIONE La mancata osservanza può provocare lesioni lievi. Altri segnali e simboli convenzionali Informazioni importanti e note tecniche sono evidenziate per illustrare il corretto comando del prodotto. Simbolo Significato significa “Nota importante” significa “Informazione aggiuntiva” XX … Simbolo per un intervento: qui è necessario intervenire. XX Nel caso di più azioni, compierle nell’ordine indicato. Responsabilità sui prodotti Ai sensi della “Legge relativa alla responsabilità sui prodotti” sulla responsabilità del produttore, è necessario osservare le informazioni contenute in questa brochure (informazioni sul prodotto e uso conforme, uso scorretto, caratteristiche del prodotto, manutenzione del prodotto, obblighi di informazione e di istruzione). La mancata osservanza esenta il produttore dal suo obbligo di responsabilità. … Casi particolari In determinati casi, ad esempio àà cablaggio speciale àà particolari impostazioni delle funzioni (parametri) àà software speciale possono presentarsi differenze dalle indicazioni del presente manuale d’uso. XX In questo caso rivolgersi al tecnico di assistenza responsabile. … Ulteriori informazioni Le informazioni sulla messa in funzione e sul servizio di assistenza sono riportate nei seguenti diagrammi: àà Piano di collegamento ECturn / ECturn Inside àà Istruzioni di installazione ECturn / ECturn Inside … 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd … 8/8/2021 12:26:47 PM Introduzione … ECturn & ECturn Inside Termini tecnici Termine tecnico Lato cerniera Lato opposto cerniera Sensore di contatto Spiegazione Il lato della porta su cui si trovano le cerniere alle quali è agganciata l’anta. Normalmente il lato della porta nel verso di apertura. Il lato della porta opposto al lato cerniera. Normalmente il lato della porta nel verso di chiusura. Tasto, interruttore o rilevatore di movimento per il controllo dell’attuatore. Funzione di controllo nello stato operativo “Automatico”. Nello stato operativo “Modalità notte”/“Off”, il sensore di contatto è senza funzione. Contatto Controllo accessi (ad esempio pulsante a chiave o lettore di schede) per il controllo dell’attuatomeccanico (KB) re della porta da parte di persone autorizzate. Nelle modalità di esercizio “Automatica” e “Modalità notte”, la funzione di controllo è attiva. Sensore di contatto Tasto per aprire e chiudere la porta. Funzione di controllo solo nella modalità di esercizio con funzione tasto “Automatica”. Premendo il pulsante una prima volta, la porta si apre automaticamente e rimane aperta. Ripremendo il pulsante, la porta si richiude automaticamente. La funzione può essere attivata tramite impostazione parametri durante la messa in funzione. Push & Go Spingendo manualmente la porta dalla posizione finale nella modalità di esercizio “Automatica” e con funzione Push&Go attivata, la porta si apre automaticamente quando si supera un determinato angolo di apertura impostabile. Sensore di sicurezza Sensore di presenza (ad esempio pulsante per luce a infrarossi attivo) per proteggere il campo Apertura (SIO) di oscillazione della porta nel verso di apertura. Normalmente il sensore è installato sull’anta della porta sul lato cerniera. Sensore di sicurezza Sensore di presenza (ad esempio pulsante per luce a infrarossi attivo) per proteggere il campo Chiusura (SIS) di oscillazione della porta nel verso di chiusura. Normalmente il sensore è installato sull’anta della porta sul lato opposto cerniera. Arresto Interruttore autobloccante con cui si può attivare l’arresto immediato dell’attuatore in caso di pericolo. L’attuatore della porta resta fermo nella posizione momentanea finché l’utente non annulla la situazione di arresto sbloccando l’interruttore di arresto. Dispositivo di sgan- Apriporta a corrente di lavoro cio elettrico Modello di apriporta in corrente alternata o in corrente continua. Attivando l’attuatore, l’unità di controllo attiva l’apriporta se la porta si trova in posizione finale. L’apriporta resta attivo finché la porta non si è spostata dalla posizione finale. Apriporta a corrente di riposo Modello di apriporta a corrente continua. Tramite il controllo dell’attuatore si disattiva l’apriporta se la porta si trova in posizione finale. L’apriporta resta disattivo finché la porta non si è spostata dalla posizione finale. Feedback barretta Il feedback barretta è un contatto integrato nel saliscendi della serratura e viene azionato dallo scrocco della serratura quando si chiude la porta meccanicamente. Esso segnala all’unità di controllo che la porta è bloccata meccanicamente, per cui non può essere aperta dall’attuatore. In questo caso, l’unità di controllo ignora i controlli trasmessi da tutti i sensori di contatto. … 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd … 8/8/2021 12:26:47 PM ECturn & ECturn Inside … Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza Prima di procedere alla messa in funzione della porta, leggere attentamente e osservare il presente manuale d’uso. È inoltre necessario tenere presenti in particolare le seguenti avvertenze di sicurezza: àà Gli interventi di montaggio, manutenzione e riparazione prescritti devono essere eseguiti da tecnici specializzati ed autorizzati da GEZE. àà Per quanto riguarda i controlli sulla sicurezza, notare le leggi e le norme nazionali. àà GEZE declina qualsiasi responsabilità in caso di danni dovuti a qualsiasi modifica arbitraria sull’impianto. àà Se si utilizzano componenti di altre marche, GEZE non concede nessuna garanzia. àà Utilizzare solo ricambi originali GEZE anche per la riparazione e la manutenzione. àà Il collegamento alla tensione di rete deve essere effettuato da un elettricista/tecnico specializzato. Realizzare il collegamento alla rete elettrica e la prova del conduttore di protezione a norma DIN VDE 0100-610. Eccezione: se l’attuatore per porte a battente ECturn viene collegato alla tensione di rete con la spina di rete montata, non è necessario un elettricista qualificato per realizzare il collegamento. àà Come dispositivo di interruzione della tensione di rete installare un interruttore automatico della portata di 10 A, a cura del cliente. àà Proteggere l’interruttore di programma dall’accesso di persone non autorizzate. àà Se è collegato un accumulatore: àà Controllare ogni mese il funzionamento dell’accumulatore. àà Consegnare gli accumulatori guasti ad un centro di riciclaggio. àà Se nel campo di rilevamento dei sensori di sicurezza si eseguono modifiche (ad esempio si collocano o si rimuovono oggetti): àà Rieseguire l’apprendimento dell’attuatore. àà Osservare le versioni più recenti delle direttive, leggi e norme nazionali, in particolare: àà BGR 232 “Direttive per finestre, porte, cancelli motorizzati” àà EN 16005 “Porte motorizzate – Sicurezza d’uso – Requisiti e metodi di controllo” àà VDE0100, parte 600 “Installazione di impianti a bassa tensione” àà Norme antinfortunistiche, in particolare BGV A1 “Fondamenti di prevenzione” e BGV A2 “Installazioni e mezzi elettrici”. àà Per quanto riguarda le larghezze delle vie di fuga, si osservi il relativo regolamento edilizio. … 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd … 8/8/2021 12:26:47 PM Descrizione ECturn & ECturn Inside … Descrizione … Tipi di montaggio e versioni àà àà àà àà … L’ECturn può essere installato sull’architrave della porta (installazione su telaio) o sull’anta (installazione sull’anta). L’ECturn Inside si può installare nell’anta o nel telaio. L’attuatore della porta è disponibile nel modello ad … anta. Gli elementi di comando sono disposti in maniera personalizzata. Struttura La figura seguente è solo uno schema di principio del sistema di porta. Per motivi tecnici non è possibile illustrare qui tutte le possibilità offerte. Gli elementi di comando possono essere disposti in maniera personalizzata. in te rn o es te r no ECturn … 2 … 4 … 6 … 8 Attuatore Braccio a V o braccio a slitta Interruttore generale Maniglia Dispositivo di sgancio elettrico (optional) Sensore di contatto (optional) Interruttore di programma (optional) Pulsante a chiave: abilitazione programmatore a tasti (optional) … 10 11 12 13 14 15 Sensore di sicurezza “Apertura” (SIO) (optional) Sensore di sicurezza “Chiusura” (SIS) (optional) Cavo di transizione (optional) Contatto meccanico (KB) (optional) Interruttore di arresto (optional) Pulsante modalità di esercizio LED modalità di esercizio … 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd … 8/8/2021 12:26:47 PM Descrizione ECturn & ECturn Inside ECturn Inside Vengono visualizzati i componenti fondamentali. A causa del numero limitato di fili, per il montaggio nell’anta sono possibili soltanto determinate combinazioni (vedi piano di collegamento ECturn Inside). 16 15 11 13 17 14 12 … 10 … 1 … 2 … 6 … 7 … 1 … 3 … 5 … 7 … Contatto meccanico (optional) Interruttore di programma (optional) Pulsante a chiave abilitazione interruttore di programma (optional) Interruttore di arresto (optional) Dispositivo di sgancio elettrico Cavo di transizione coperto (optional) Maniglia Pulsante modalità di esercizio nel coperchio di comando (standard), in alternativa abbassato ad es. nel bordo di chiusura principale (optional) … 10 11 12 13 14 15 16 17 Pulsante modalità di esercizio LED modalità di esercizio Sensore di sicurezza “Apertura” (retro porta) Sensore di sicurezza “Chiusura” Attuatore Accumulatore (optional, nell’anta) Alimentatore (in cassetta incassata) Sensore di contatto (optional) Leva … 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd … 8/8/2021 12:26:47 PM Descrizione … ECturn & ECturn Inside Panoramica delle modalità di esercizio ATTENZIONE! Pericolo di lesioni dovute a collisioni e schiacciamenti! XX Con l’accumulatore collegato, l’attuatore può muovere la porta nonostante la disconnessione dell’alimentazione di rete. Su ECturn ed ECturn Inside si possono impostare le seguenti modalità di esercizio: Modalità di esercizio MPS/MPS-ST/ TPS** DPS*** Tasto Spiegazioni Display La porta si apre e si richiude. Gli elementi di controllo sono attivati. Vedi anche capitolo … . La porta resta aperta. Automatica aU Apertura permanente DO Modalità notte Na La porta si apre e si chiude solo tramite il controllo con il pulsante a chiave. Of La porta è abilitata e può essere spostata a mano. Gli elementi di controllo sono disattivati. OFF *) OFF programmatore meccanico (MPS)/programmatore meccanico con pulsante a chiave integrato (MPS-ST) (solo ECturn Inside) **) programmatore a tasti ***) programmatore digitale con display … .1 OFF Elementi di comando Le modalità di esercizio si possono impostare tramite i seguenti elementi di comando: àà Pulsante modalità di esercizio sull’attuatore (vedi capitolo … .1) àà Programmatore meccanico MPS con/senza pulsante a chiave integrato (opzione) (vedi capitolo … .2) solo ECturn Inside àà Programmatore a tasti (opzione) (vedi capitolo … .4) àà Programmatore digitale con display (opzione) (vedi capitolo … .3) àà Tasto radio (opzione) - nel canale radio … per commutare tra le modalità “Automatica” e “Apertura permanente” (vedi documentazione separata Programma radio automatico) Pulsante modalità di esercizio con spia Mediante il pulsante modalità di esercizio è possibile selezionare la modalità di esercizio sull’attuatore. La spia modalità di esercizio è dello stesso colore della modalità di esercizio attualmente attivata: Spie modalità di esercizio Modalità di esercizio Off Modalità notte Automatica Apertura permanente Colore spia modalità di esercizio rosso verde blu Informazioni e indicazioni di errore Colore spia modalità di esercizio Giallo (luce continua) È accesa del colore della modalità di esercizio attuale, interrotta periodicamente da due brevi impulsi di lampeggio (1 Hz) Lampeggia velocemente (10 Hz) nello stesso colore della modalità di esercizio attualmente attivata Il pulsante modalità di esercizio è disattivato La spia modalità di esercizio è spenta Stato L’unità di controllo non è ancora appresa L’unità di controllo non è ancora inizializzata Sono presenti uno o più errori Nella modalità di esercizio Off, la spia non indica alcuna anomalia. … 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd … 8/8/2021 12:26:48 PM Descrizione ECturn & ECturn Inside … .2 Programmatore meccanico MPS (opzione solo con ECturn Inside) àà Collegabile in aggiunta al pulsante modalità di esercizio. Sul programmatore meccanico MPS si imposta la modalità di esercizio dell’impianto e viene visualizzato il programma scelto. Il programmatore meccanico è accessibile a chiunque senza interruttore a chiave. Programmatore meccanico MPS Sul programmatore meccanico MPS-ST, la selezione delle modalità di esercizio si blocca se viene estratta la chiave fornita in dotazione. Programmatore meccanico MPS-ST con pulsante a chiave integrato … .3 Programmatore a tasti TPS (opzione) àà Collegabile in aggiunta al pulsante modalità di esercizio. Sul programmatore a tasti si imposta lo stato operativo dell’impianto e viene visualizzato il relativo programma. Il programmatore a tasti è accessibile a chiunque senza interruttore a chiave. Per impedirne l’utilizzo è possibile installare un ulteriore pulsante a chiave. Programmatore a tasti TPS … 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd … 8/8/2021 12:26:48 PM Descrizione … .4 ECturn & ECturn Inside Programmatore digitale con display (opzione) àà Collegabile in aggiunta al pulsante modalità di esercizio. Se al centro del display compare un punto, dopo il collegamento della tensione di rete la porta non è ancora completamente inizializzata. L’inizializzazione avviene automaticamente quando l’attuatore apre e chiude la porta. OFF Programmatore digitale con display … Porta nella modalità di esercizio normale Nell’esercizio normale, la porta si apre e si chiude automaticamente. Casi particolari In determinati casi (ad es. cablaggio speciale, particolari impostazioni delle funzioni/parametri, software speciale) possono presentarsi differenze dalle indicazioni del presente manuale d’uso. XX In questi casi rivolgersi al tecnico di assistenza responsabile. Evento Un elemento di controllo (tasto, interruttore o rilevatore di movimento) interviene. Il sensore di sicurezza Chiusura (SIS) interviene a porta aperta (ad esempio pulsante luce). Il sensore di sicurezza Chiusura (SIS) interviene durante la chiusura della porta. Il sensore di sicurezza Apertura (SIO) interviene durante l’apertura della porta. Il sensore di sicurezza Apertura (SIO) interviene a porta chiusa. Una persona si avvicina alla porta aperta e un rilevatore di movimento interviene. Una persona si avvicina alla porta in fase di chiusura e un rilevatore di movimento interviene. Durante l’apertura, la porta collide con un ostacolo. Il sensore di sicurezza Apertura non è stato attivato. Durante la chiusura, la porta collide con un ostacolo. Il sensore di sicurezza Chiusura non è stato attivato. Comportamento della porta La porta si apre, attende per il tempo di mantenimento dell’apertura e quindi si richiude. La porta resta aperta. La porta si riapre o si ferma immediatamente in base ai parametri configurati. La porta si arresta e resta nella posizione momentanea fino al termine del controllo (la porta si apre) o fino al termine del tempo di mantenimento dell’apertura (la porta si chiude). La porta resta chiusa. La porta resta aperta. La porta si riapre immediatamente. La porta si ferma, attende e cerca di nuovo di portarsi in posizione aperta a forza ridotta. Poi la porta si chiude. La porta si riapre immediatamente, attende per il tempo di mantenimento dell’apertura e quindi si chiude a velocità ridotta. Se si impiega la modalità chiudiporta con il sensore di sicurezza Chiusura disattivato, l’attuatore spinge l’ostacolo con la forza impostata. Funzioni supplementari della porta Interruttore/tasto/azione Interruttore di arresto Funzione eseguita La porta si arresta immediatamente (in ogni modalità di esercizio) e mantiene la sua posizione fino allo sbloccaggio dell’interruttore di arresto. Contatto meccanico (KB) (ad es. pulsante a chiave esterno) La porta si apre una sola volta e si richiude al termine del tempo di mantenimento dell’apertura. La modalità di esercizio impostata resta invariata. 10 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd 10 8/8/2021 12:26:48 PM ECturn & ECturn Inside Descrizione Interruttore/tasto/azione Funzione eseguita Pulsante a chiave del programmatore digitale con display Se al programmatore digitale con display è collegato un pulsante a chiave, con esso si può interdire o abilitare il comando del programmatore digitale con display. Elemento di controllo con scheda radio Funzione tasto Controllo WC Push & Go Push to close Sensore di contatto K / Apertura permanente La porta si apre una volta e si chiude al termine del tempo di mantenimento dell’apertura. La modalità di esercizio impostata resta invariata. Premendo il tasto nel canale radio … per più di … s, l’unità di controllo passa alla modalità di esercizio DO. Premendo di nuovo il tasto per almeno … s, l’unità di controllo ritorna alla modalità di esercizio AU. Tramite la funzione tasto è possibile comandare la porta automatizzata. Funzione tasto normale: àà Il contatto a tasto apre la porta e la porta rimane in posizione aperta. àà Il contatto a tasto chiude la porta. Funzione tasto con tempo di mantenimento dell’apertura: àà Il contatto a tasto apre la porta. àà Il contatto a tasto chiude la porta o la porta inizia a chiudersi dopo il tempo di mantenimento dell’apertura. Premendo il pulsante di grandi dimensioni sul lato esterno della toilette, la porta si apre, dopodiché si chiude da sola al termine del tempo di mantenimento dell’apertura. Azionando il tasto nella cella della toilette, l’impianto commuta alla modalità di esercizio “Modalità notte”, in questo modo il tasto esterno non apre più la porta. Allo stesso tempo, le luci indicano che la toilette è occupata. L’apriporta attraversato dalla corrente impedisce che la porta venga aperta manualmente dall’esterno. Azionando di nuovo il tasto “interno” o aprendo manualmente dall’interno, la funzione WC (modalità di esercizio “Modalità notte”) viene interrotta e l’attuatore ritorna alla modalità di esercizio “Automatica”. Le spie “Occupato” e le luci si spengono. Spingendo manualmente la porta dalla posizione finale nella modalità di esercizio “Automatica” e con la funzione Push&Go attivata, la porta si apre automaticamente quando si supera un determinato angolo di apertura impostabile. Se, mentre è in corso il tempo di mantenimento dell’apertura con la funzione “Push to close” attivata, la porta viene chiusa di pochi gradi a mano, si chiude fino alla posizione finale automaticamente. A seconda di come è impostato il parametro, chiudendo manualmente di pochi gradi dalla posizione “Apertura permanente”, la modalità di esercizio passa ad “Automatica” e la porta si chiude automaticamente. La porta si apre una volta e si chiude al termine del tempo di mantenimento dell’apertura. La modalità di esercizio AU resta invariata. Premendo il tasto per più di … s, l’unità di controllo passa alla modalità di esercizio DO. Premendo di nuovo il tasto, l’unità di controllo ritorna alla modalità di esercizio AU. 11 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd 11 8/8/2021 12:26:48 PM Comando ECturn & ECturn Inside … Comando … Selezione della modalità di esercizio … .1 Selezione della modalità di esercizio tramite il relativo pulsante Cambio modalità di esercizio XX Premere brevemente il pulsante modalità di esercizio (15) con la relativa spia. La spia modalità di esercizio (14) passa alla modalità di esercizio successiva. L’attuatore passa alla modalità di esercizio successiva solo dopo … s dall’ultimo azionamento del tasto. Sequenza delle modalità di esercizio, il colore della spia è indicato tra parentesi: …  OFF (–)  Modalità notte (rosso)  Automatica (verde)  Apertura permanente (blu)  OFF (–)  Modalità notte (rosso)  … Con il ritardo di … s è possibile cambiare modalità di esercizio ad es. da Automatica a Modalità notte passando per Apertura permanente, senza che la porta si apra in Apertura permanente. 14 14 15 15 … .2 Selezione della modalità di esercizio tramite il programmatore meccanico MPS (opzione per ECturn Inside) Con l’interruttore di programma MPS XX Ruotare il commutatore rotante (16) fino alla modalità di esercizio desiderata. XX La modalità di esercizio è impostata. 16 Programmatore meccanico MPS Con l’interruttore di programma MPS-ST (interruttore a chiave) Il comando del programmatore meccanico MPS-ST è possibile solo con la chiave in dotazione (17). XX Inserire la chiave (17) nel programmatore meccanico MPS-ST. XX Ruotare il commutatore rotante a chiave (18) fino alla modalità di esercizio desiderata. XX La modalità di esercizio è impostata. XX Estrarre la chiave. XX Il programmatore meccanico MPS-ST è bloccato. 17 18 Programmatore meccanico MPS-ST con pulsante a chiave integrato 12 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd 12 8/8/2021 12:26:49 PM Comando ECturn & ECturn Inside … .3 Selezione della modalità di esercizio tramite il programmatore a tasti Premendo i tasti e , selezionare lo stato operativo desiderato. Il LED dello stato operativo attuale si accende. Il tasto “solo uscita” non è assegnato. Se si impiega un pulsante a chiave: XX Abilitare premendo brevemente il pulsante a chiave. Bloccare il comando del programmatore a tasti: XX Premere di nuovo brevemente il pulsante a chiave. àà Se il comando con il programmatore a tasti non è possibile in quanto è attivo il blocco, premendo un tasto il LED della modalità di esercizio attuale lampeggia una volta. XX Programmatore a tasti TPS Messaggi di errore nel programmatore a tasti àà In caso di errore, i LED (1) di segnalazione della modalità di esercizio visualizzano un codice di errore. àà Se sono attivi uno o più guasti, essi vengono visualizzati in sequenza, in modo alternato alla modalità di esercizio attuale e codificati dai cinque LED. Per la segnalazione del guasto sono accesi almeno due LED. La modalità di esercizio viene visualizzata per … s ed ogni messaggio di errore per … s. XX Leggere il codice di errore, annotarlo e contattare il tecnico di assistenza. Utilizzando il programmatore a tasti, il cambio della modalità di esercizio è possibile tramite il pulsante modalità di esercizio, con il programmatore a tasti bloccato. … .4 Selezione della modalità di esercizio tramite il programmatore digitale con display Selezionare la modalità di esercizio desiderata sfiorando il programmatore digitale con display. La modalità di esercizio è impostata e viene visualizzata sul display (19). Il tasto “solo uscita” non è assegnato. XX Abilitare il comando del programmatore digitale con display con l’interruttore a chiave SCT (opzione) XX Premere brevemente l’interruttore a chiave SCT. Il comando del programmatore digitale con display è abilitato. XX Premere di nuovo brevemente l’interruttore a chiave SCT. Il comando del programmatore digitale con display è bloccato. XX Se il comando con il programmatore digitale con display non è possibile in quanto è attivo il blocco, vengono visualizzate brevemente due strisce orizzontali. 19 OFF Programmatore digitale con display Messaggi di errore sul display Se si verifica un guasto all’impianto, esso viene visualizzato ogni 10 secondi sul programmatore digitale con display. XX Leggere ed annotare il numero del messaggio di errore e contattare il tecnico di assistenza. 13 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd 13 8/8/2021 12:26:49 PM Eliminazione dei guasti … ECturn & ECturn Inside Eliminazione dei guasti Problema Causa La porta si apre e si chiude Ostacolo sulla via percorribile solo lentamente La porta si apre e si chiude continuamente La porta si apre solo parzialmente La porta non si apre La porta non si chiude (dopo … min. di attivazione continua tramite il sensore di sicurezza, l’ECturn / ECturn Inside chiude la porta automaticamente nella modalità di esercizio a bassa potenza) Il programmatore digitale con display non reagisce Il programmatore digitale con display visualizza … 8 Il programmatore digitale con display è scuro Visualizzazione di messaggi di errore sul programmatore digitale con display Rimedio XX Allontanare l’ostacolo e controllare la scorrevolezza delle ante XX Lasciare che la porta si chiuda per una volta completamente; la porta supera l’ostacolo a velocità di sicurezza fino a completare il movimento di chiusura Sensore di sicurezza Chiusura (SIS) sporco XX Pulire il sensore di sicurezza Chiusura XX Lasciare che la porta si chiuda per una volta completamente; la porta supera l’ostacolo a velocità di sicurezza fino a completare il movimento di chiusura Sensore di sicurezza Chiusura (SIS) regolato XX Contattare il tecnico di assistenza scorrettamente o guasto XX Allontanare l’ostacolo Ostacolo sulla via percorribile XX Controllare il campo di rilevamento dei Esposizione o riflessi, ad es. pavimento riflettente, pioggia, ecc. rilevatori di movimento Rilevatore di movimento regolato scorret- XX Controllare il campo di rilevamento dei tamente rilevatori di movimento XX Allontanare l’ostacolo e controllare la Ostacolo sulla via percorribile scorrevolezza delle ante XX Allontanare l’ostacolo e controllare la Ostacolo sulla via percorribile scorrevolezza delle ante Rilevatore di movimento (esterno) regolato XX Controllare il rilevatore di movimento, se scorrettamente o guasto necessario contattare il tecnico di assistenza XX Sbloccare l’interruttore di arresto Interruttore di arresto azionato XX Selezionare un’altra modalità di esercizio Modalità di esercizio “Modalità notte” XX Sbloccare la porta Porta bloccata meccanicamente XX Contattare il tecnico di assistenza L’apriporta non sblocca XX Contattare il tecnico di assistenza Attuatore guasto Sensore di sicurezza Chiusura (SIS) sporco XX Pulire il sensore di sicurezza Chiusura (SIS) Sensore di sicurezza Chiusura (SIS) regolato XX Contattare il tecnico di assistenza scorrettamente o guasto XX Allontanare l’ostacolo e controllare la Ostacolo sulla via percorribile scorrevolezza delle ante XX Controllare il rilevatore di movimento, se Il rilevatore di movimento interviene costantemente necessario contattare il tecnico di assistenza Modalità di esercizio “Apertura permanente” XX Selezionare un’altra modalità di esercizio Si attiva la funzione del tasto ad impulsi di XX Annullare il controllo ripremendo il tasto corrente XX Azionare il pulsante a chiave per l’abilitaIl programmatore digitale con display è interdetto zione Programmatore digitale con display guasto XX Contattare il tecnico di assistenza Collegamento tra programmatore digitale XX Contattare il tecnico di assistenza con display e unità di controllo disturbato Programmatore digitale con display o unità XX Contattare il tecnico di assistenza di controllo guasti XX Controllare il fusibile di rete Mancanza di corrente Collegamento tra programmatore digitale XX Contattare il tecnico di assistenza con display e unità di controllo disturbato Programmatore digitale con display o unità XX Contattare il tecnico di assistenza di controllo guasti XX Annotare i messaggi di errore. Si possono Guasto dell’impianto visualizzare in successione fino a 10 messaggi di errore diversi. La visualizzazione avviene ogni 10 secondi circa. XX Contattare il tecnico di assistenza XX Contattare il tecnico di assistenza Messaggio di errore Il LED modalità di esercizio lampeggia in rosso, verde o blu Il LED modalità di esercizio Inizializzazione dopo una mancanza di lampeggia in giallo (2 volte corrente rapidamente) XX Attendere il termine della corsa di inizializzazione 14 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd 14 8/8/2021 12:26:49 PM Pulizia e manutenzione ECturn & ECturn Inside … Pulizia e manutenzione … Pulizia ATTENZIONE! Pericolo di lesioni dovute a collisioni e schiacciamenti! XX Impostare la modalità di esercizio su OFF. XX Prima della pulizia bloccare le ante della porta per impedirne il movimento inavvertito. Componente/superficie da pulire Sensore di sicurezza SIS / SIO Superfici inossidabili Superfici verniciate Superfici anodizzate Programmatore digitale con display Programmatore a tasti Programmatore meccanico … Operazione da eseguire XX Pulire con un panno umido XX Pulire con un panno morbido XX Pulire con acqua e sapone XX Pulire con sapone non alcalino (pH 5,5 … 7) XX Pulire con un panno umido; non usare detergenti Manutenzione Il gestore deve assicurarsi che l’impianto funzioni regolarmente. Per garantire un funzionamento regolare, il sistema di porta deve essere sottoposto a regolare manutenzione da un tecnico di assistenza. La manutenzione va eseguita almeno una volta all’anno o quando segnalato dall’indicatore di manutenzione del programmatore digitale con display. Gli interventi di montaggio, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da tecnici specializzati ed autorizzati da GEZE. GEZE offre contratti di manutenzione che prevedono i seguenti servizi: àà Controllo della stabilità degli elementi di fissaggio àà Svolgimento di altri lavori di regolazione àà Esecuzione del controllo di funzione àà Controllo di tutti i dispositivi di sicurezza e controllo dell’impianto porta àà Lubrificazione di tutte le parti mobili … Controllo svolto da tecnici specializzati Ai sensi delle “Direttive per porte e portoni” (ASR A1.7 e GUV … ) sezione 6, prima della loro prima messa in funzione e in seguito almeno una volta all’anno, un esperto deve controllare lo stato e il funzionamento sicuro delle porte motorizzate. GEZE offre i seguenti servizi: Ispezione e controllo di funzione di tutti i dispositivi di sicurezza e di controllo conformemente alle norme previste dal registro di verifica per finestre, porte e portoni motorizzati, edizione per porte e portoni scorrevoli ZH 1/ … . 15 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd 15 8/8/2021 12:26:49 PM Smaltimento … ECturn & ECturn Inside Smaltimento L’impianto porta è costituito da materiali da consegnare ad un centro di riciclaggio. I singoli componenti devono essere separati secondo il tipo di materiale: àà Metallo àà Plastica àà Parti elettriche àà Cavi Queste parti possono essere consegnate a un centro di riciclaggio locale o smaltite da un’azienda di riciclaggio dei rottami. Informazioni sulla legge sulle batterie: (applicabile in Germania, in tutti gli altri paesi dell’Unione Europea ed in altri paesi europei insieme alle disposizioni nazionali di un sistema di separazione e di riciclaggio di batterie esauste.) In relazione alla vendita di batterie o di accumulatori e con la fornitura di apparecchi contenenti batterie o accumulatori, ai sensi della legge sulle batterie siamo tenuti a comunicare esplicitamente quanto segue: le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Lo smaltimento con i rifiuti domestici è espressamente vietato dalla legge sulle batterie. Il consumatore finale è tenuto per legge a restituire le batterie e gli accumulatori esausti. Smaltire le batterie e gli accumulatori esausti consegnandoli ad un centro di raccolta comunale o al negoziante da cui sono stati acquistati. Le batterie e gli accumulatori ricevuti da noi ci possono essere rispediti per posta dopo il loro uso. L’indirizzo è il seguente: GEZE GmbH, Wareneingang, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, D-71229 Leonberg 16 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd 16 8/8/2021 12:26:49 PM Dati tecnici ECturn & ECturn Inside … Dati tecnici ECturn Ecturn Inside Tensione di rete 110 – 230 V ±10% 110 – 230 V ±10% Frequenza 50 – 60 Hz 50 – 60 Hz Classe di protezione I II Potenza nominale 75 W 92 W Allacciamento alla rete connettore con contatto di protezione (tipo di connettore F, CEE7/4) o allacciamento fisso (cavo di installazione, allacciamento fisso (cavo di passaggio cavi) installazione, passaggio cavi) Fusibile principale … AT, 5×20 mm - Fusibile secondario 0,75 AT, 5×20 mm 0,75 AT, 5×20 mm Tensione secondaria alimentatore 24 V DC 24 V DC Tensione ausiliaria per componenti esterni 24 V DC ±10% 24 V DC ±10% Corrente di uscita max. tensione ausiliaria 24 V 600 mA 600 mA Accumulatore NiMH 19,2 V, 650 mAh NiMH 19,2 V, 650 mAh Intervallo di temperatura –15 … +50 °C –15 … +50 °C Tipo di protezione IP20 IP20 17 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd 17 8/8/2021 12:26:49 PM Note … ECturn & ECturn Inside Note 18 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd 18 8/8/2021 12:26:49 PM ECturn & ECturn Inside Note 19 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd 19 8/8/2021 12:26:49 PM Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Baltic States Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Korea GEZE Korea Ltd. E-Mail: info.kr@geze.com www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax.: 0049 7152 203 310 www.geze.com 210623_GEZE_ID 196261-00_134080-02_151880-00_BHB-ECturn_IT.indd 20 8/8/2021 12:26:50 PM

(PDF | 1 MB)
Slimdrive SL-RC2  * Scheda tecnica prodotto IT
Scheda tecnica prodotto

Slimdrive SL-RC2 * Scheda tecnica prodotto IT

(PDF | 929 KB)
Slimdrive SL-BO Scheda tecnica prodotto IT
Scheda tecnica prodotto

Slimdrive SL-BO Scheda tecnica prodotto IT

(PDF | 804 KB)
Slimdrive SLT Scheda tecnica prodotto IT
Scheda tecnica prodotto

Slimdrive SLT Scheda tecnica prodotto IT

(PDF | 762 KB)
Slimdrive SLT-FR  * Scheda tecnica prodotto IT
Scheda tecnica prodotto

Slimdrive SLT-FR * Scheda tecnica prodotto IT

(PDF | 796 KB)
Slimdrive SL-T30  * Scheda tecnica prodotto IT
Scheda tecnica prodotto

Slimdrive SL-T30 * Scheda tecnica prodotto IT

(PDF | 785 KB)
Fermo porta 04  * Scheda tecnica prodotto IT
Scheda tecnica prodotto

Fermo porta 04 * Scheda tecnica prodotto IT

(PDF | 68 KB)
Maniglia ad H Scheda tecnica prodotto IT
Scheda tecnica prodotto

Maniglia ad H Scheda tecnica prodotto IT

(PDF | 60 KB)
PT 84 Scheda tecnica prodotto IT
Scheda tecnica prodotto

PT 84 Scheda tecnica prodotto IT

(PDF | 80 KB)
PT 90 Scheda tecnica prodotto IT
Scheda tecnica prodotto

PT 90 Scheda tecnica prodotto IT

(PDF | 98 KB)